1.Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.
和蔼的圣诞老人在圣诞夜驾着他的驯鹿们乘着欢乐。
2.Vu l'état des zones de pâturage d'hiver, le nombre actuel de rennes est élevé.
冬季放牧地区的状况看,目前的驯鹿数量相当高。
3.L'aire affectée abrite environ 7 000 peuples autochtones evenks, dont beaucoup pratiquent traditionnellement l'élevage des rennes.
所涉地区居住着大约7,000名埃文基土著人,其中许多人历以放养驯鹿为生。
4.Personne n'a contesté le fait que l'élevage de rennes est une composante essentielle de la culture sami.
对于牧养驯鹿是萨米族文化的一项要素并没有争。
5.La destruction du permafrost risque de faire disparaître les itinéraires de migration traditionnels des rennes du nord.
近年注意到河里的冰更早解冻、更晚上冻,这可破坏冬季牧场和夏季牧场之间的传统移徙路径。
6.Personne n'a contesté le fait que l'élevage de rennes est une composante essentielle de la culture sami.
对于牧养驯鹿是萨米族文化的一项要素并没有争。
7.Cela étant, les éleveurs de rennes ont dû faire face à de lourdes pertes au cours des dernières années.
实际上,驯鹿饲养者在过去几年已遭到了严重的损失。
8.Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.
在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿吃草,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。
9.Les projets du Service des forêts ont été élaborés en consultation avec les propriétaires de rennes, en tant que principaux groupes intéressés.
森林管理局把驯鹿牧群主视为利益攸关的群体进行磋商之后制定出的计划。
10.Les zones dans lesquelles les Sâmes ont le droit de pratiquer l'élevage de rennes leur appartiennent rarement et sont utilisées par d'autres.
那些萨米族拥有驯鹿放牧权的地区往往归非萨米族人所有和使用。
11.Elle serait applicable à l'assemblée du village skolt, au bureau du médiateur pour les minorités et à l'Association des éleveurs de rennes.
该法令的适用范围也将包括Skolt 乡村、数群体监察员和驯鹿放牧者协。
12.En outre, l'État impose une amende si, par suite de mévente, le Comité des éleveurs dépasse le nombre maximum autorisé de rennes par troupeau.
此外,如果牧民委员因无法出售驯鹿面临每群驯鹿的数量超过指标情况,国家还要征收罚款。
13.7 Il est affirmé qu'étant donné que les rennes quittent les zones exploitées, la pression se fait plus forte sur le reste des pâturages.
7 提交人指出,伐木以后,由于驯鹿并不停留在管理地区,就对其他地方造成了提供喂草的压力。
14.Elle demande des données sur l'accès des femmes rurales aami aux services de santé et des chiffres sur leur participation à l'élevage des rennes.
她希望提供有关农村萨米族妇女享受保健服务的数据以及有关她们参与驯鹿畜牧业的任何数据。
15.Il est également noté que les comités samis d'éleveurs de rennes ont souvent une composition mixte comprenant à la fois des Samis et d'autres Finlandais.
缔约国并谈到,萨米人内部的驯鹿牧民委员常常由萨米人和其他芬兰人担任成员。
16.Les décisions du Ministère de réduire le nombre de rennes autorisé ne suffisent pas à étayer un grief concernant les effets de certaines opérations d'exploitation.
农林部关于减牧民委员的驯鹿数量的决定并不能说明有理由就个别伐木作业的后果提出要求。
17.La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.
《宪法》将萨米文化及其诸如放牧和渔猎等传统生活方式视为一种文化形态。
18.Cette ambitieuse initiative, qui redéfinit un partenariat de responsabilité et d'engagement, témoigne de la volonté de l'Afrique de prendre en main les rennes de sa destinée.
19.9 En résumé, l'État partie affirme que le droit des auteurs de jouir de la culture sami, notamment d'élever des rennes, a été correctement pris en compte en l'espèce.
20.En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.