Elle est fondée sur l'aptitude qu'ont certains virus de retranscrire l'ADN dans le génome de l'hôte.
这是因为某些病毒能够将DNA复制回宿主基因组中。
Elle est fondée sur l'aptitude qu'ont certains virus de retranscrire l'ADN dans le génome de l'hôte.
这是因为某些病毒能够将DNA复制回宿主基因组中。
L'ordonnance est retranscrite sur le Registre central pour la protection des victimes de violences domestiques.
保护令应登入保护家庭暴力受害者中央登记处。
Ces constats augmentaient le risque d'erreur dans les inventaires retranscrits dans les états financiers de l'ONUDC.
这些结果加大了禁毒办财务报表中盘存误报风险。
Dans de telles circonstances, il est uniquement nécessaire de retranscrire les informations soumises sur papier dans un fichier informatisé avec un index des noms.
在此种情况下,需将以纸面形式提交信息转换成计算机记录,并编制一份名称索引。
Il a ajouté que les dépenses salariales étaient imputées directement sur les allocations de crédits et corrélées à la demande de liquidités retranscrite établie par le bureau extérieur.
儿童基金会还指出,薪金支出直接由方案预算拨款支付,而这类拨款则与外地办事处创建重复记录现金申请额挂钩。
Les États doivent cependant pouvoir se prononcer tant sur la façon dont certaines règles coutumières peuvent être retranscrites que sur l'utilité de certains développements du droit proposés par la CDI.
然而,各国也应当有机会对某些惯常规则重新抄录方式,并对国际法委员会提出某些关于发展此项法律提议,表示法。
Auparavant, les fonctionnaires chargés des achats devaient joindre tous les documents se rapportant à une proposition et retranscrire dans le document de présentation les informations qui figuraient dans lesdites pièces jointes.
过去,采购专员必须附上所有与该案件有关,括原先已经附在简要说明中。
C'est ainsi que le Comité donnera bientôt effet à sa décision tendant à retranscrire tous les noms dans la langue originale et qu'il envisage sérieusement d'améliorer à nouveau les éléments d'identification des personnes dont le nom figure déjà sur la Liste.
在这方面,委员会很快将落实它关于以原籍国语言显示名单上所有人名决定,并正在积极考虑在确定已列在名单上个人方面作其他进一步改进。
Elles peuvent désormais décider si un témoin doit ou non comparaître pour un contre-interrogatoire dans les cas où elles sont saisies de déclarations écrites ou de témoignages retranscrits, et admettre le témoignage écrit de témoins qui sont dans l'impossibilité de se présenter.
审判案件目前有权利裁定,如果使用了书面声明或证词誊本,证人是否需要出庭接受交叉质证,以及是否受理无法前往法庭作证证人书面证词。
Sauf aux fins de consultation, de relevé d'extraits ou de reproduction prévues par la loi, les minutes du procès d'un délinquant mineur ne peuvent être ni examinées ni retranscrites sans l'approbation du président du tribunal, et elles ne peuvent être ni divulguées ni diffusées.
未成年人刑事案件诉讼案卷材,除依法查阅、摘抄、复制以外,未经本院院长批准,不得查询和摘录,并不得公开和传播”。
En outre, l'État partie n'a pas fidèlement retranscrit les dires de l'auteur : en effet, ce dernier a en réalité déclaré qu'il n'avait plus vu son frère depuis dix ans avant son départ, ce qui ne l'a pas empêché d'avoir des contacts avec lui.
此外,缔约国没有忠实地传达撰文人话:撰文人是说他在离开土耳其以前也有十年没有见过这位弟弟,但不影响与其保持联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。