Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点的新奇!印图棉质腰,金属皮扣。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点的新奇!印图棉质腰,金属皮扣。
Tendance ! La ceinture sangle imprimée tatoo, réglable par boucle métal.
流行趋势!印有纹身图案的腰,金属腰扣。
La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.
都市时尚!印图腰,金属腰扣,均码。
Technologie franchise stylo plume et sangle.
专营羽毛工艺笔及吊饰。
Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.
也就是在一根有弹性的子上行走,也可以说她是在不使用的情况下在钢缆上行走。
Tels que: la transparence des sangles, respirant imperméable film, bande, et d'autres à air chaud.
透明肩、防水透气薄膜、热风胶等。
Une sangle entoure la valise afin qu’elle ne puisse pas s’ouvrir, comme si à l’intérieur se trouvaient des biens précieux.
行李箱用一条子捆着防止被撑开,好像里面有什么值钱的东西。
Matériel types de produits en plastique: sangle en plastique, produits d'alliage de zinc, des médailles, chrome license, porte-clés, et ainsi de suite.
各类塑胶五金产品:塑胶吊饰、锌合金产品、奖牌、铬牌、钥匙圈等。
Deux porte-piolets : deux protège-lames équipent le bas du sac, les manches de piolet sont maintenus par des sangles à velcro, suffisamment robustes
两个高头挂环在背包底部,上部才有维可牢固定,足够稳固结实。
Les principaux produits: ceintures, ceinture, des défilés de mode ceinture, Yao Lian, harnais (sangles), avec des enfants, tels que les accessoires en cuir.
皮、腰、时装、腰链、吊(背)、儿童、皮饰品等。
Lorsque des dispositifs d'arrimage tels que des bandes de cerclage ou des sangles sont utilisés, celles-ci ne doivent pas être trop serrées au point d'endommager ou de déformer le colis.
使用箍条或皮等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。
Les déchets de pesticides POP remballés devraient être maintenus en place au moyen de structures en bois ou de sangles dans des conteneurs de fret maritime avant leur expédition.
重新包装的持久性有机污染物农药废物在装船之前应用木质结构和/或海运集装箱的固夹加以固定。
Cadre de fonctionnement de verre, métal.MMA sangle, et ainsi de la production peut être fondé sur les exigences des clients à produire des pièces de précision de la gravure de métal.
经营玻璃相框,五金.亚克力等吊饰的制作,可根据客户的要求制作出精密五金蚀刻件。
Les chargeurs et les accessoires (sangles, lunettes de visée, baïonnettes, etc.), ainsi que toute munition retirée des armes, doivent être mis dans des piles ou des cartons différents en attendant de s'en débarrasser ou de les détruire.
弹仓和附属设备如枪背、光学瞄准具、剌刀等,连同取出的弹药,都应分别归堆或装箱,供以后处置或销毁。
1.1.7 Les colis contenant des marchandises dangereuses et les objets dangereux non emballés doivent être arrimés par des moyens capables de retenir les marchandises (tels que des sangles de fixation, des traverses coulissantes, des supports réglables) dans l'engin de transport de manière à empêcher, pendant le transport, tout mouvement susceptible de modifier l'orientation des colis ou d'endommager ceux-ci.
1.7 装有危险货物的包件和无包装的危险货物物品必须用能够固定住货物的适当手段(如系紧皮、移动的横档、可调节的托架)固定在运输装置内,以便防止在运输过程中发生包件放置方向改变或造成包件损坏的任何移动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。