Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共发展。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共发展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进进程有一些独特步骤,尽管某些步骤可能会步进。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将时举五次圆桌会议。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中时观看3场音乐会。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取不是连续性方法,而是时进方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
绝对必须在建设和平所有层面时取得进展。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30个市镇中,有22个配置了声传译设。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解决办法都将付诸时分别举全民公决。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调动是必需。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干不战线时采取动。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为时发起这些呼吁做法是有益。
À l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在全球层面上,必须时努力实现若干个重要目标。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq audiences simultanées.
平均时进5场审判这种想法似更为现实。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
将为各次全体会议提供这些工作语文声传译服务。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度时追求这些目标。
À l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
显然,我们必须时处理所有这些方面。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时义务,没有程度等级之分。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻求和平与正义有时会提出一些问题。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。