Elles peuvent être adaptées aux situations nationales.
这些准则仍可由各国作出适当修改。
Elles peuvent être adaptées aux situations nationales.
这些准则仍可由各国作出适当修改。
Le Secrétariat entendait remédier à la situation.
秘书正在采取这方面行动。
Le Conseil suivra la situation de près.
“安全理会将密切监测这局势。
Le Procureur a rapidement compris la situation.
检察官很快对局势有了了解。
La différence est énorme entre ces deux situations.
这两种况之间差别是巨大。
Cependant, il faut faire davantage pour améliorer la situation.
但还必须开展更多工作来改善这种状况。
Le Bureau examine la situation tous les six mois.
监督厅每6个月审查次执行况。
J'en viens maintenant à la situation au Liban.
现在让我谈谈黎巴嫩目前局势。
L'article 14 s'applique à une situation très précise.
第十四条适用于十分具体形。
L'Ukraine est profondément préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
乌克兰对中东局势深感关切。
Leur exploitation améliorerait la situation en matière de sécurité énergétique.
利用这些潜力将可以改进能源安全方面况。
Oui, les Serbes du Kosovo sont dans une situation difficile.
确实,科索沃塞族人困难。
Je souhaiterais maintenant évoquer brièvement la situation dans notre région.
我现在要简略地谈谈本区域局势。
Il n'y a pas de fatalité à cette situation.
这局势并非种不可避免结局。
Les décisions dépendraient de la situation particulière de chaque pays.
应当根据各个国家具体况作出决定。
Je ne dis pas cela pour insister sur cette situation.
我指出这点并不是要奢谈这种况。
On peut donner en exemple la situation en Guinée-Bissau.
例如,几内亚比绍就可以这样理。
Compte tenu de la situation actuelle, la Conférence doit aller au-delà.
根据目前况,大会必须讨论内容远不止于此。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出。
Cependant, j'examinerai de façon approfondie la situation à Gaza.
但是,报告将对加沙地区局势作完整探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。