De même, la faune endémique associée aux suintements et aux pockmarks présente un intérêt essentiellement scientifique.
鱼活动是在海底峡谷内及其周围地区进行的,其中是在专属经济区内。
De même, la faune endémique associée aux suintements et aux pockmarks présente un intérêt essentiellement scientifique.
鱼活动是在海底峡谷内及其周围地区进行的,其中是在专属经济区内。
Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.
与这些渗漏有关的生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动的影响。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
这种当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。
De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6 000 mètres.
在深至6 000米的活动发现有丰富的冷渗漏群体。
On a en outre observé que les communautés des suintements avaient généralement une diversité supérieure à celle des évents hydrothermaux.
还进一步观察到,渗漏群体样性的程度通常高于热液喷口地区。
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.
提及的其他深海海底海洋地貌有深海珊瑚礁、热液喷口、冷泉和凹坑。
Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids.
甲烷和硫化物在维护极富有生产力的冷渗漏群体方面发挥着极为重要的作用。
Les suintements froids sont des zones où le méthane et les sulfures s'échappent des couches sédimentaires du fond des mers le long des marges continentales.
冷渗漏区是指甲烷和硫化物从沿缘的洋底沉积物中渗出的地区。
Sur les 211 espèces découvertes à ce jour, seules 13 se trouvent aussi bien près des suintements que des évents.
在迄今已报告的211个物种中,仅有13个物种为渗漏区和喷口区都有的物种。
La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.
海底生物样性稀疏还有另一个为人所知的例外,即与石油渗漏有关的深海沉积物中的群体。
Les responsables du Ministère palestinien de l'environnement ont lancé un avertissement sur les risques d'épidémie encourus par la région du fait du suintement observé sur le site d'enfouissement.
巴勒斯坦环境事务部官员警告该垃圾填地的渗出物会使该地区蔓延流行病。
La recherche scientifique marine dans l'ensemble du fond océanique, mais plus particulièrement la recherche relative aux sources hydrothermales, aux pockmarks et aux suintements, peut également avoir des conséquences néfastes.
在海底各个区域开展的海洋科学研究,特别是有关热液喷口、凹坑和渗漏的科学研究,也可能产生有害影响。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捞活动影响的生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、金属结核、海沟和海底峡谷。
Contrairement aux autres zones des grands fonds marins, la diversité des espèces locales associées aux suintements est généralement faible et seules prédominent quelques espèces tolérantes au sulfure d'hydrogène et à d'autres types d'émissions.
同其他深海区不同的是,渗漏区当地物种的样性通常很少,主要是少数耐硫化氢和其他排出物的物种。
Les zones de suintement froid qui ont été étudiées se situent à des profondeurs allant de 400 à 6 000 mètres dans l'Atlantique, dans le Pacifique Est et Ouest et dans la mer Méditerranée.
迄今已经研究过的冷渗漏区是西洋、太平洋东西部和地中海水深400至6 000米的地带。
Nous sommes convaincus que le test démontrera que le moteur n'est plus opérationnel depuis longtemps en raison du phénomène de « suintement » du carburant à double base (déplacement de la nitroglycérine vers la surface).
我们相信,测试将显示,由于双基燃料的“渗出”现象(硝化甘油向表面移动),发动机已经很久不能运行了。
Il s'agit notamment des sources hydrothermales, des montagnes sous-marines, des fosses océaniques, des récifs coralliens en eau profonde, des nodules polymétalliques, des suintements froids et pockmarks, des hydrates de gaz et des canyons sous-marins.
这些地貌和生境包括热液喷口、海山、深海海沟、深海珊瑚礁、金属结核、冷泉和凹坑、气水合物和海底峡谷。
Il a été reconnu que les océans se caractérisaient par la très grande diversité, l'abondance et le dynamisme des micro-organismes et de nombre de leurs habitats (par exemple, les cheminées ou les suintement froids).
人们普遍认识到,海洋蕴藏着高度样性、丰富和充满活力的微生物及其众生境(如喷口、冷泉)。
Certains de leurs écosystèmes, par exemple les mangroves, les récifs coralliens et les prairies marines du littoral, sans compter les évents hydrothermaux et les suintements froids de la zone océanique, présentent une étonnante richesse biologique.
在沿海区的生态系统有例如丛林、珊瑚礁和海牧草,海洋区有热液火山管和冷泉流体,其中生物种很丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。