Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给视观众带来了许。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给视观众带来了许。
C'est un acteur connu,ses oeuvres font une profonde impression sur les téléspectateurs.
这是位著名演员,他作品给观众们留下深刻印象。
Il prend vraiment les téléspectateurs pour des gens incapables d'apprécier ce merveilleux spectacle .
他真正让视观众们没有办法欣赏这令人赞叹演出。
Le téléspectateur est la première cible des publicitaires.
视观众是广告商争取第一目标。
Cette émission a attiré plus de 1 million de téléspectateurs.
这档节目吸引了上百万观众。
Le nombre de téléspectateurs est variable selon les programmes et les heures.
视观众数目根据节目和播出时间而发生变化。
Cette émission à succès est regardée par environ 12 millions de téléspectateurs dans la région.
估计这一受迎节目在整个区域有1 200万观众。
Car c'est par le biais d'émissions populaires faisant autorité telles que le «Droit de Savoir» que les téléspectateurs français s'informent.
因为这些法国观众知情权,正是通过《知情权》这样主流媒体所谓“权威报道”实现。
On estime l'audience du Département à plus de 300 millions de téléspectateurs et à 300 millions d'auditeurs dans le monde.
据估计,新闻部在全球有3亿视观众和3亿收音机听众。
La cérémonie, diffusée en direct dans plus de 150 pays, a été suivie par un milliard de téléspectateurs, selon les organisateurs.
据活动组织者称,总决赛在全球150个国家直播,吸引了上十亿视观众。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在视上首次集体亮相是(法国)社会党初选第一轮行动,吸引了500万视观众收看。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注视收看率是81%(偶然视收看者总数达97%)。
La vie chaîne d'information est actuellement dans le Yunnan Télévision, le seul désigné coréen chaînes, les téléspectateurs constituent les femmes représentaient 67,4 pour cent.
生活资讯频道目前是云南视台唯一指定播出韩剧频道,观众构成女性占67.4%。
Toutefois, concernant les téléspectateurs et auditeurs occasionnels, l'écart s'estompe, attestant la généralisation de ces pratiques culturelles et également les différentes formes d'utilisation des loisirs.
但是就偶然视观众和广播听众来说,这一区别不存在,表明这些文化实践普遍性以及使用休闲时间不同方式。
Minable! A peine deux pour cent. Rien que le titre de mon émission était tellement convaincant que la grande majorité des téléspectateurs s'étaient mis au lit.
“低得可怜!差不2%吧,节目名称本身就很能说服人,所以绝大部分视观众早早上床睡觉去了。”
Le problème tend surtout à faire surface dans les réunions informelles, les discussions avec les citoyens et les émissions-débats où les auditeurs et téléspectateurs peuvent intervenir.
性别歧视问题往往更地出现在与公民举行非正式会议和讨论时以及观众和听众可以互动现场媒体节目中。
Pour la plupart des téléspectateurs Français qui n'ont jamais eu de contact avec la communauté d'origine chinoise, il n'est pas possible de nier la terrible image offerte.
对于与华裔没有直接接触大数法国观众而言,这一节目对华裔形象杀伤力不容低估。
En ce qui concerne les services de télévision, quelque 90 chaînes dans 40 pays - soit une audience estimée à près d'un milliard de téléspectateurs - diffusent désormais des émissions de l'Organisation.
至于视服务,如今,在40个国家有大约90家视台播出联合国节目,观众估计达10亿。
Malika Ménard avait les faveurs des internautes et des pronostics, elle a logiquement remporté le titre de Miss France 2010 grâce aux votes des téléspectateurs, samedi soir, à Nice.
此前,她就深受网民喜爱,并且是最有希望夺冠一位。周六晚,在尼斯,她众望所归地摘得了2010世界小姐桂冠。
Le principal objectif de cette campagne était d'encourager les téléspectateurs à consulter le site web de l'Université pour en apprendre davantage sur l'organisation et sur les instituts et programmes affiliés.
宣传运动主要目是吸引观众访问联合国大学网站,以便更了解本组织及其附属研究所和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。