提示: 点击查看 traquer 的动词变位 v. t. 围捕, 捕: traquer un cerf 围捕一头公鹿 un air de bête traque 一副被得走投无路的野兽的神情 traquer des voleurs 捕盗贼 traquer qn par des questions 逼问某人
1.Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.
它没有踪恐怖主义分子或挫败恐怖主义阴谋的任务规定或专门知识。
2.Des moyens pour traquer et combattre le terrorisme intérieur
预防国内恐怖主义行为的方法。
3.Les États-Unis et leurs alliés, dont la France, traquent les éléments d'Al-Qaida.
美国及其盟国,包括法国正在每捕卡伊达组织成员。
4.Il a également souligné qu'il n'hésiterait pas à traquer tous les criminels qui menacent les civils.
伊拉克政府还强调,它将毫不犹豫地民的所有犯罪分子。
5.Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.
政府调集了一切现有资源,不懈地捕事件的主谋实施者。
6.Les terroristes doivent être ostracisés, l'asile doit leur être refusé et ils doivent être traqués par la communauté internationale.
国际社会应当究恐怖分子的责任,拒绝为其提供避难场所到底。
7.Cependant, le TPIY estime qu'INTERPOL n'a pas de capacité opérationnelle et ne peut donc traquer des criminels en fuite.
但前南问题国际法庭认为,国际刑警组织不具备执行行动工作的能力,不能侦逃犯。
8.Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres États membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.
美国还将继续其他成员国合作,对这些犯下滔罪行的贩运者走私犯提起公诉。
9.Nous devons lutter contre eux sur le terrain quand ils s'y réfugient, et les traquer dans les villes lorsqu'ils s'y cachent.
他们要到野外,你必须在那里打击他们,他们要藏在城市中,你就必须在那里搜捕他们。
10.En conséquence, le même processus pourrait être mis en place pour traquer les fournisseurs et les chasseurs d'images de pédopornographie sur Internet.
因此,同样的方法可以用踪互联网上儿童色情图片的提供者爱好者。
11.Ce sont des assassins silencieux : ce sont les victimes qui viennent aux mines et n'ont pas les mines qui traquent leurs victimes.
它们是老练的杀手:是受害者走近地雷,不是地雷走近受害者。
12.Troisièmement, l'Afrique du Sud reconnaît par conséquent le droit du Gouvernement des États-Unis de traquer les coupables et de les traduire en justice.
“第三,因此,南非确认美国政府有权捕犯罪者并将其绳之以法。
13.Il exhorte le Gouvernement colombien à traquer et punir les auteurs de violences contre les civils et souligne la nécessité d'une paix négociée.
他敦促哥伦比亚政府调并惩罚针对民所犯下的暴力行为并强调有必要通过谈判实现。
14.Nous appelons tous les États à coopérer avec le Tribunal pour traquer, appréhender et transférer tous les inculpés qui sont encore en fuite.
我们吁请所有国家与法庭合作,、逮捕移交所有仍在逃的被告。
15.Pour délit de vol et incitation à la rébellion,crime passible de mort,je le déclare désormais hors-la-loi!Qu'il soit traqué jusqu'à la fin de ses jours.
16.La Belgique continuera aussi à participer avec détermination et de manière proactive à l'effort international entrepris depuis deux ans pour traquer le terrorisme.
比利时将继续果断积极地参加两年前开始的消灭恐怖主义的国际努力。
17.Le fait que des civils israéliens sont pris pour cible quasi quotidiennement par les auteurs d'attendats-suicide qui traquent des innocents n'est-il pas suffisant ?
以色列民几乎每都遭受到专门针对无辜百姓的自杀性爆炸,难道还不够吗?
18.Bien que ce chiffre ne soit pas négligeable, nous reconnaissons que l'on peut faire davantage pour dénicher, traquer et geler les fonds des terroristes.
这一数字固然可观,但我们承认在搜寻、跟踪冻结恐怖资金方面还能做更多。
19.Le Conseil a bien compris que les terroristes n'agissent pas seuls et que nous ne réussirons jamais si nous ne traquons que les terroristes eux-mêmes.
20.Les réseaux de renseignement auxquels les services de sécurité ont accès ont notamment pour tâches d'identifier, de traquer et de surveiller tous les éléments terroristes.