1.Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己俱乐部赢了24个最高荣誉。
2.Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.
周末时,他们到处去参加地方组织舞蹈比赛,两人家里堆满了各种杯。
3.Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées.
在这次锦标赛结束时,就由艾雷卡特部长亲自颁发杯。
4.Mais Zhao Wei ne se contente pas des trophées que lui ont rapportés ses rôles et ses albums.
不过,赵薇丝毫不满足于她身份和作品给她带来战利品中。
5.Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
国际足联世界杯杯有两个。
6.Les attaques de tous types s'accompagnent de viols, qui font office de trophées de guerre.
所有类型攻击都伴随着强奸事件,强奸被作为一种战利品。
7.Il devient ainsi le premier Argentin a recevoir cette honneur, le trophée n'étant remis à un joueur non-européen que depuis 1995.
他也因此成为第一个获此殊荣廷人,也打破了这个项自从1995年起一直没有被非欧州籍球员获过魔咒。
8.Appelé parfois "trophée Abel Lafleur" en raison du nom de son sculpteur, il était composé d'or et de marbre pour le socle.
故这一杯又与其制作联系在一起,有时被非正式称为“拉弗勒杯”(Trophée Abel Lafleur)。杯由黄金制成,底座为大理宝石。
9.Tenant du trophée, le Brésil a validé son ticket pour la finale au bout d'une demie qui s'est étirée jusqu'aux tirs au but.
这场半决赛经过(残酷)点球大战,卫冕冠军巴西队获了晋级决赛门票。
10.Bonjour, mon anglais est pauvre. Il est très agréable pour rejoindre Beijing Guoan. J'aime les supporters et la ville, et apportera trophées pour vous.
我英语很差。和北京国安相聚是件非常愉快事情。我喜欢这个城市和这些球迷,并且我将为你们带来胜利。
11.La Sele??ao, qui avait déjà dominée l'Argentine lors de la finale 2004 au Pérou (2-2, 2-4 tab), a remporté son huitième trophée dans cette compétition.
而巴西队,继2004年在秘鲁决赛中战胜廷后,获了自己在这项赛事中第八次冠军。
12.Notre organization Gift Show Salon, à aider les acheteurs étrangers achètent proxy résine artisanat, les principaux marchés trophée sportif résine de médailles, de l'Australie a exporté!
13.Notre principal fournisseur de bijoux en cristal, métiers d'art en cristal, pierres d'ornement en cristal, trophée en cristal, collier en cristal, Crystal Crystal produits, tels que la peinture.
我公司主要供应水晶首饰、水晶工艺品、水晶观赏石、水晶杯、水晶项链、水晶画等水晶制品。
14.Entre 1939 et 1945 (Seconde Guerre mondiale), le trophée de la Coupe du monde avait été caché chez un Italien pour éviter qu'il ne soit subtilisé par les Allemands.
二战期间,世界杯杯为避开侵略军,曾藏于意大利一房屋床底下。
15.Plus que d'une résolution, trophée de l'indignation pour l'un, vase d'amertume pour l'autre, c'est à leur propre recours et à leur commun secours que doivent s'acheminer Palestiniens et Israéliens.
16.Il s'agit d'une exigence légitime qui devrait être examinée pour son bien-fondé, et non pas être considérée comme le résultat éventuel d'un marchandage qui comprendrait l'octroi de trophées à des pays de l'hémisphère nord.
17.En décembre, M. L., une Nande de 35 ans, a été témoin de sévices infligés à sa mère et de la torture de son beau-frère nande, D.D., que les soldats « effaceurs » ont amputé de ses organes sexuels qu'ils ont emporté comme trophée.
18.Ainsi au fil des années de nombreuses gabonaises engagées dans le sport ont remporté des trophées au cours des compétitions continentales et mondiales, aussi bien en athlétisme, en basket-ball, au hand-ball et au judo où l'une d'elle a été plusieurs fois championne d'Afrique et vice-championne du monde militaire.
19.Pour la première fois, une brochure avait été élaborée pour la finale. Outre des informations générales sur l'IISL et sur le concours, elle fournissait un résumé de l'affaire, le programme complet, la liste des parrains, des juges et des jurés des dossiers présentés à la demi-finale et à la finale, les universités ayant participé aux épreuves régionales, le nom des membres des trois équipes de finalistes et une liste des prix, ainsi qu'une photographie du trophée Manfred Lachs.