1.Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.
在拉美发起了一个减少招标弊案项目。
2.En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.
此外,实难指望一场有污点选举能够结束暴力循环。
3.Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.
我们都知道,在一些情况中,对选举怀疑最终引发了暴力和战争。
4.Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。
5.Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.
此外,这些在经过和有偏见审判之后,荒谬地判处长期刑。
6.50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.
塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列影片,有些是真有些是假,有些涉及到了房地产。
7.En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,选举结果是为。
8.Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.
据大量报道称,由于曾在协商过程中做了手脚,因此,表决结果仍保持原制度。
9.En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.
尽管在迈阿密对我们5名英雄进行了受审判,但我们同胞打击反古巴恐怖主义斗争还是在美国充分展现。
10.Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.
11.Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.
据报告,反对派Kulmive(团结党)主要挑战Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次选举受到,因此拒绝接受选举结果。
12.Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.
成功选举能够使国家走上和平与稳定道路,而或饱受争议选举,则会将国家推向战争边缘。
13.Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.
14.Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.
15.Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.
16.Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.
赢得余下席位党派认为,有了选举结果,因而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来开除出党。
17.Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.
18.4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».
19.Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.
20.D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.