Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.
传统背景,从十五世纪开始,和其后发展情况。
Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.
传统背景,从十五世纪开始,和其后发展情况。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服非放射性碘使甲状腺碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素吸入沉积。
Il pense que le général était derrière son arrestation et sa mise en liberté ultérieure.
他认为他逮捕和后来释放都是那名军在幕后指使。
L'absence d'entente à elle seule ne devra pas être invoquée dans une procédure pénale ultérieure.
在随后刑事司法诉讼,不得未达成协议本身加利用。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来行动是法院。
Ces réclamations seront incluses dans des tranches ultérieures.
小组在后各批告有关这种损失索赔。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该告在今后一届会议上进行审议。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进行详细叙述。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久予批准。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
向今后一届会议提供这份告。
Les modifications ultérieures seront détaillées dans le prochain rapport.
下一份告更详尽地介绍随后变化。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结转到下一个承诺期?
Une procédure pertinente sera établie pour les élections ultérieures.
关于随后选举,制定适当程序。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.
大会后来决议重申了这个要求。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(下各节提供更加详尽情况)。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
在后一届会议上就此提出告。
Mais il convient d'y répondre à une étape ultérieure.
但这个问题应放到后面阶段解决。
Cela fera partie d'une des phases ultérieures du MSRP.
这最终纳入管理系统更新项目。
Dans ses résolutions ultérieures, le Conseil a réaffirmé cette conclusion.
其后通过安全理事会各项决议也重申了这项决议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。