Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。
Le University Medical Centre des Pays-Bas a créé deux vacations supplémentaires pour les salles d'opération, ce qui permet aux employés de travailler uniquement pendant les heures de classe de leurs enfants.
兰大医中心增设了两个手术室团队,这样有子女父母可以只在子女上时间工作。
Par ailleurs, afin d'accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d'audience.
此外,为加速审,审多名被告案件分庭中两个,在暑期放假三周期间利用三个审判室延长可供使用时间,进行了更多审。
Nous avons entrepris une profonde transformation de l'enseignement secondaire de base, qui s'étend à toutes les écoles du pays et à leurs 493 318 élèves, garçons et filles, et repose sur le principe de la double vacation, avec un enseignant pour 15 élèves.
古巴初中正在经历波及全国所有变革, 共有493 318名生从双课程中获益,每15名生需配备一名老师。
Le Kirghizistan a permis aux employeurs d'engager des femmes enceintes et des femmes ayant des enfants de moins de 3 ans pour effectuer des heures supplémentaires, des vacations de nuit, des travaux le week-end et pendant les congés et de les envoyer en mission.
吉尔吉斯斯坦允许雇主雇用怀孕妇女和有三岁以下子女妇女加班、上夜班、周末和节日上班以及出差。
Ce résultat a dépassé l'objectif fixé, mais ces installations n'ont pas été suffisantes pour recevoir les étudiants de plus en plus nombreux, ce qui a contraint l'Office à convertir un plus grand nombre d'écoles afin qu'elles soient à double vacation.
这虽然超出目标额,但生人数日增,设施仍不敷需求;因此,工程处不得不把更多改为两班制运作。
Des moyens supplémentaires seront alloués aux établissements de santé pour améliorer la prise en charge des IVG (transformation de vacations en postes de contractuels, recrutement de psychologues, amélioration des conditions d'accueil) - Une enveloppe équivalente en 2002 à celle attribuée en 2001 (1 829 400 euros soit 12 millions de francs) sera affectée aux établissements connaissant les plus grandes difficultés.
一些补充手段将划拨给各保健机构,以改善自愿终止妊娠负担(转变职能,招聘心家、改善接待条件)。 2002年向面临最严重困难保健机构拨发资金与2001年拨发资金相等(1 829 400欧元,相当于12 000 000法郎)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。