1.Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所, 经理对此应负责。
2.Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
3.Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主还充当执行管理委员会的当然秘书。
4.Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事副秘书长将以当然成员的身份出席会议。
5.Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
地理经济学学士,西印度大学,牙买加金斯敦莫纳。
6.A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼,参与复审地区上诉法院的判决。
7.En d'autres termes, l'État agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
换言之,国是通过其代表(以代表身份采取行动)来行事。
8.La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律规定,文学士或理学士可申请从事教学工作。
9.Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
10.Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爷,我们国君的全国暨香帕尼省和布里省的森林水利调!”
11.En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
12名成员之外,临时协调员是临时指导委员会的当然成员。
12.Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应以联合国秘书长的身份在会议上行事。
13.Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执行秘书在委员会及其附属机构的所有会议上应以执行秘书的资格履行。
14.Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部以外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
15.Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部以外各办事处无表决权的当然成员由有关办事处的首长指定。
16.Selon la loi britannique, le chef d'État étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在这方面,根据联合王国立法,方身份的国元首享有与外交使团团长相同的豁免。
17.Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
18.Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也应当审议这一问题,即:受刑事处罚的行为,特别是国际犯罪,能否被视为公行为?
19.Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
20.Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.