1.Il fait chaud ces derniers jours, c'est plutot rare.
这几天天气挺热,常见的。
2.Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然最常见的一种干预措施。
3.Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.
组织会议几乎无休止地召开的情况常见的。
4.Seuls 59 % des évaluations ont retenu l'intérêt comme critère de mesure des résultats.
较常见的,59%的评价工作认为适当性衡量业绩的一个标准。
5.Toutefois, l'examen du lieu d'un attentat près de six mois après sa survenance n'est pas pratique courante.
在件发生大约半年之后检查犯罪现常见的做法。
6.Un autre type d'assistance, moins classique, est traité au paragraphe 18 de l'article 18.
第18条第18款涉及另一种传统上太常见的协助。
7.Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性工作的最常见原因退休。
8.De surcroît, il n'était pas rare que l'on donne des instructions au personnel d'exécution sans en référer aux chefs de service.
此外,绕过各科主管向工作一级的员发出指示并非常见的。
9.Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que les clauses de préséance générale ne sont pas usuelles dans les conventions de droit commercial international.
工作组似应注意,在国际贸易法条约中,一般优先权条款常见的。
10.La prise en compte des aspects relatifs au développement pourrait conduire à ajouter de nouvelles catégories de dispositions qui ne figurent pas souvent dans les accords.
纳入发展层面可包括增加国际投资协定中常见的新条款种类。
11.On a fait observer que lorsque les deux parties participaient à la procédure arbitrale, le tribunal ne soulevait habituellement pas cette question en l'absence d'objection des parties.
12.Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations.
13.Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.
商界和民间社会代表认识到这套本领并常见,它们自己的部门也需要这种。
14.Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile. Le tétanos néonatal est désormais rare, et le pays est à la phase finale d'attestation d'un Swaziland sur polio.
15.Dans le cas des partenariats entre des ports et des opérateurs internationaux de terminaux, il n'est pas rare que les partenaires importent des solutions logicielles déjà éprouvées dans d'autres ports.
16.Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.
准则草案还涉及责成缔约各方在条款间作出选择的条约条款,这主要在劳工组织公约中出现的太常见的做法。
17.Compte tenu de la nécessité de recruter des interprètes ayant des combinaisons de langues moins communes, la formation dispensée dans le passé pour répondre à ces besoins a été remise en place à une échelle limitée.
18.Il a également noté que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.
19.Il a été dit aussi que, dans la pratique actuelle, il n'était pas rare qu'un tribunal arbitral ne prononce une mesure provisoire que dans des cas où il serait relativement compliqué de réparer le préjudice par des dommages-intérêts.
20.D'autre part, il n'est pas rare que des migrants doivent se contenter d'emplois peu qualifiés alors même qu'ils ont fait des études, ou doivent travailler dans des conditions précaires, principalement dans l'agriculture, la construction et les travaux domestiques.