Sinon, il n'est ni enregistré, ni validé.
则,婚姻不得登记,也不得确认为有效。
Sinon, il n'est ni enregistré, ni validé.
则,婚姻不得登记,也不得确认为有效。
Il ne doit y avoir à cet égard ni exceptions ni exemptions.
在这方面,不得有任何例外,不得有任何豁免。
Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels122.
第八条修正案规定不得要求过多的保释,不得处以过重的罚,不得施加残酷和非同寻常的刑罚。
1 Le juge évitera toute inconvenance réelle ou apparente dans toutes ses activités.
法官的一切活动,应避免作出不得体或看来不得体的行为。
Aucun des deux ne peut disposer du foyer sans le consentement de l'autre époux.
任一配偶均不得处置住所。
C'est une réalité que nous devons accepter.
这是我们不得不接受的。
Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.
薪期最长不得超过六个月。
Les informations confidentielles ne seront pas mises dans le domaine public.
机密资料不得存放在公共域里。
Ce droit ne peut être partagé entre les parents.
该项权利不得在父母之间转移。
Le Gouvernement est contraint de riposter à ces atrocités maoïstes.
政府不得不回应这些毛氏罪行。
Le montant à déduire ne doit pas être supérieur à 7,63 lires maltaises par semaine.
扣部分不得超过每周7.63马镑。
Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.
行政当局同意在合同中标明不得超过的限额,并在合同修正中列入不得超过的增额。
Il ne peut être dérogé au critère de nécessité, même avec le consentement du travailleur.
在必要性的规定上不得有任何例外、即使在雇员同意的情况下,也不得有任何例外。
Elle est interdite en matière de délit politique.
不得以政治罪引渡外国人。
En outre, il ne pas doit être porté atteinte au droit lui-même.
此外,这项权利本身不得受到损害。
Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.
未经许可,不得透露机密资料。
On ne peut pas déroger au droit au consentement en connaissance de cause.
不得使个人放弃知情同意的权利。
Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
对本议定书的条款不得作出保留。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得人心。
Nous avons dû reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.
我们不得不白手起家重建国家。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。