Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要图的顺序与图例的顺序相同。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要图的顺序与图例的顺序相同。
Il est urgent de surmonter cette impasse.
迫切需要打破的僵局。
Nous nous trouvons face à une crise de l'emploi.
目前的情况是就业危机。
C'est une issue que nous voudrions tous éviter.
这个结果是我们大家不愿的。
Le problème ne date pas d'hier ou aujourd'hui.
这一问题不是昨天或今天的。
Je voudrais seulement me référer à quelques questions qui se sont dégagées du débat.
我仅谈到辩论的几个要。
Souplesse et adaptation aux priorités nationales en évolution.
灵活适应逐渐的国家优先事项。
Quelle probabilité y a-t-il pour qu'elles apparaissent?
缺陷的可能性有多大?
Les difficultés qui ont surgi périodiquement ont été surmontées par le biais de compromis.
通过折衷克服了有时的问题。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何可能的结果。
Des occasions potentielles se dégagent plus clairement sur la voie de négociation régionale plus large.
更大的区域方面的潜的机会则更为明显。
Leur existence n'est pas postérieure à l'instauration de l'embargo.
它们并定禁运之后才的。
Nous avons la capacité d'empêcher que se produise un tel scénario.
我们是有力量防止这种情况的。
Une nouvelle forme d'agriculture est née avec l'agriculture biologique.
一个新的农业课题是有机耕作。
Mme Taylor-Alexander souhaite corriger une inexactitude dans le rapport.
她希望更正报告的一处错误。
C'est dans le domaine de l'emploi que les problèmes sont les plus aigus.
劳动用工领域的问题最为尖锐。
C'est un nouveau défi que la communauté internationale doit relever.
这是正的对国际社会的挑战。
Je le répète, c'est l'une des questions qui ne cessent de se poser.
我重申,这是反复的问题之一。
Plusieurs participants ont mentionné l'apparition de nouveaux donateurs.
一些与会者提及新的捐助者。
Elle a fait front, face à de nouvelles menaces aussi bien qu'à des menaces familières.
它正视正的威胁和熟悉的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发问题,欢迎向我们指正。