Deux des besoins les plus urgents des femmes sont la sécurité physique et économique.
妇女最为急迫的两个需要安全和经济安全。
Deux des besoins les plus urgents des femmes sont la sécurité physique et économique.
妇女最为急迫的两个需要安全和经济安全。
L'OTSC a pour vocation d'assurer la sécurité dans sa zone de compétence.
集体安全条约组织的活动,力求在其责任区提供安全。
L'insécurité en Afghanistan entraîne l'insécurité dans nos régions frontalières de l'ouest.
阿富汗境内的安全了我国西部边界地区的安全。
La sécurité, notamment dans le sud, s'avère poser de difficiles problèmes.
事实证明,安全,尤其南部的安全,形势很严峻。
L'instabilité et l'insécurité généralisées ont eu une incidence considérable sur l'agriculture et la sécurité alimentaire.
普遍的稳定和安全对农业和粮食安全巨大影响。
Ceci entraîne un certain déséquilibre entre la sécurité collective mondiale et la sécurité collective régionale.
这种情况在全球集体安全和区域集体安全之间了某种平衡现象。
Ce sont là des éléments qui sont favorisés par l'insécurité et qui l'exacerbent.
这些因素在缺乏安全的情况下比较严重,并会进一步加重安全。
Outre la gêne occasionnée, l'état du bâtiment compromet la sécurité des occupants.
除了对居住者便外,该栋建筑的安全状况也对安全构危险。
Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.
这些扩大授权构安全风险。
La sécurité est la préoccupation première en Afghanistan.
安全阿富汗的首要问题。
Il nous faut réformer le Conseil de sécurité.
我们必须改革安全理事会。
Nous appelons à la mise en place de mécanismes de sécurité indépendants.
我们呼吁建立独立的安全机制。
Le sida est un problème de sécurité commune.
艾滋病一个类安全问题。
Il existe aussi à cet effet des plans de sécurité au niveau local.
地方安全计划也用于这个目的。
Programme mondial visant à améliorer la sécurité de l'approvisionnement en produits de santé procréative.
加强生殖健康商品安全全球方案。
La sécurité demeure précaire dans cette région.
这个地区的安全局势仍然朝保夕。
Ceci renforcerait le sentiment de sécurité de tous les États.
这会增强所有国家的安全感。
Cette division est chargée d'enquêter sur les crimes contre la personne entraînant mort violente.
政府也设有危害命和精神安全及安全调查局,其任务为调查致暴亡的犯罪。
À présent, c'est le Conseil de sécurité qui est sous les feux de la rampe.
现在的关注焦点安全理事会。
Les méthodes de travail du Conseil de sécurité sont tout aussi importantes.
安全理事会的工作方法同样重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。