Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的错误.
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天帮忙,计划就会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样的话,我可需要你们的帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我的学习文,希望有帮忙。
Merci Michèle de faire le nécessaire auprès de nos amis des clubs de Taïpei.
请虹汶帮忙我们台北扶轮社的朋友们作需要的事情。
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子的阿姨。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要的书,应该找谁帮忙呢?
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别帮忙的时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去把门关上。
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们帮忙,时间在我们一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天的帮忙我们是无法成功的。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前去帮忙时,发现了他的尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他们随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我们不要别帮忙,”他说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害设法逃掉,求一位工帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。