Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
我请他在安理会议席。
Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
我请他在安理会议席。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Malaisie. Je l'invite à faire sa déclaration.
下一位者是马来西亚代,我请他在安理会议席。
L'orateur suivant est le représentant du Maroc, Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
下一位者是摩洛哥代。 我请他在安理厅议席。
Je donne la parole à M. Amadou Kébé, Observateur permanent de l'Union africaine, que j'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
我请他在安理会议席。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Tadjikistan. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
下一位者是塔吉克斯坦代,我请他在安理会议席。
Le prochain orateur sur ma liste est le représentant de Chypre. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
我的名单上的下一位者是塞浦路斯代,我请他在安理会议席。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Jordanie. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
名单上的下一位者是约旦代,我请他在安理会议席。
Le Président (parle en anglais) : L'orateur suivant est le représentant de l'Ukraine. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以英语):下一位者是乌克兰代,我请他在安理会议席。
Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Bélarus. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以法语):下一位者是白俄罗斯代,我请他在安理会议席。
Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Pakistan. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以法语):下一位者是巴基斯坦代,我请他在安理会议席。
Je voudrais également remercier M. Bernard Kouchner, Représentant spécial du Secrétaire général pour sa présence parmi nous et pour l'exposé à la fois édifiant et utile qu'il vient de nous présenter.
我还谨感谢秘书长特别代贝尔纳·库什内尔先生在我们中间,感谢他刚才所作的令人启和有益的。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
我要问那些今天同我们一起参加这场辩论的人:他们是否能够安静地着等待下一个嗜杀成性的炸弹手出现在他们的家门口?
Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Turquie. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以法语):名单上的下一位者是土耳其代,我请他在安理会议席。
La Présidente (parle en espagnol) : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Égypte. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以西班牙语):下一位者是埃及代,我请他在安理会议席。
De même, il faut faire participer toutes les forces politiques à l'intérieur de l'Iraq qui sont prêtes à renoncer à la violence en tant qu'outil politique et à venir à la table de négociations.
伊拉克国内的所有主要政治力量也应参与进来,但它们要准备坚决放弃把暴力作为一种政治手段,到谈判桌上来。
Je voudrais indiquer que, pour utiliser au mieux le temps qui nous est imparti et permettre au plus grand nombre possible de délégations de prendre la parole, je n'inviterai pas individuellement les orateurs à prendre place à la table du Conseil ni à reprendre leur siège sur le côté de la salle.
为了最佳利用安理会的时间让尽可能多的代团,我不会单独邀请每个者在安理会议席请他们回到会议厅一侧的座位上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。