3.Sur cette pelouse, l'Allemagne disputera le 9 juin 2006 le match d'ouverture de la Coupe du Monde de la FIFA.
2006年6月9日,主办国德国队将在慕尼黑世界杯体育场首先揭幕战。
4.Ils ont repris au sud de Taloqan le 19 juillet, mais ont à nouveau diminué d'intensité au bout de deux jours.
在7月19日战斗在塔洛坎南面重新,但是两天之后又趋于平静。
5.Dans un laps de temps relativement court pour gagner la confiance du mur fabricant de matériaux, a lancé sa propre marque.
在一个较短时间里赢得墙材制造企业的信赖,自己的品牌。
6.Le commandant Reinado a fait des sommations de retrait, puis a donné le signal de tirer après avoir compté jusqu'à 10.
雷纳多少校在命令对方离开,然后数到10之后第一枪。
7.Les combats ont repris au sud de Taloqan le 19 juillet, mais ont à nouveau diminué d'intensité au bout de deux jours.
19日,战斗在塔洛坎南面重新,但是两天之后其激烈程度下降。
8.Sur ce, je mis pied à terre et donnai le signal du combat qui fut fort et rude, et qui est assez célèbre.
我随即跳下马来,发出战斗的信号,战斗,这一次战斗真是艰苦卓绝,激烈无比,但也是十著名的。
9.Ces dernières années, nous avons construit Bao licenses produits dans la province du Hubei et la province du Jiangsu a lancé une marque régionale.
这个几年来,我们建宝牌的产品在湖北和苏南地区也品牌优势。
10.La fermeture au printemps de cette bo?te de nuit a donné le signal de la campagne antiprostitution lancée par la municipalité à l'approche des JO.
今年春天这家夜总会关闭,市政府奥运前反卖淫战役的头炮。
11.Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes.
当双方时,村民们逃出学校建筑,纷纷躲入附近的房屋和茶店。
12.Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.
制图人员在织很多外联方案名声和进行美术创作方面发挥重大作用。
13.C'est ici que, quatre années après le désastre initial de la France et des Alliés, débuta la victoire finale des Alliés et de la France.
14.Une autre source d'inquiétude a été créée par la recrudescence des combats signalée dans le district de Lofa, à la frontière du Libéria et de la Guinée.
另外据报道,战斗在利比里亚北部与几内亚交界的洛法县重新,这又添一个令人关切的问题。
15.Des combats ont eu lieu dans différents quartiers, avec pour conséquence des centaines de victimes civiles, des pillages systématiques des bâtiments et la destruction par le feu d'un millier d'habitations.
战斗在各个街区,造成几百名平民伤亡,大楼被彻底洗劫一空,约1 000家住宅被烧毁。
16.Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.
12日战斗以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞。
17.Kuwait Trading Co., Ltd, créé en 1997. La Société détient, le but d'aider les gens à s'aider eux-mêmes, la célébrité a commencé à Shenzhen. Pour être aimé par la plupart des clients. Et sûr.
18.À plusieurs reprises, mon organisation est intervenue devant le Conseil pour tirer sur la sonnette d'alarme - chaque fois que l'escalade de la violence et les enchères politiques avaient dépassé le seuil du tolérable et de l'acceptable.
织曾多次在安理会上发言,每次都是因暴力不断上升,政治风险已超出可容忍和接受程度,以警钟。
19.L'Institut américain de l'enfant, rattaché à l'Organisation des États américains s'emploie à « donner l'alerte » afin que les autorités des six pays accordent davantage d'attention à ce sujet et cherchent des critères communs pour y faire face.
20.Qui plus est, compte tenu du fait que le concept de sécurité internationale a lui-même été élargi par la déclaration d'une guerre mondiale contre le terrorisme, les connaissances et l'expertise locales seront cruciales dans toute opération antiterroriste.