1.Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援分要在核后立即署。
2.Il a appelé l'Érythrée à retirer immédiatement ses forces de la frontière qui la sépare de Djibouti.
理事会呼吁厄立特里立即从与吉布提交界地区。
3.Mon pays reste déterminé à effectuer un retrait complet, même de Bunia - j'y reviendrai tout à l'heure.
我国仍旧保证出其全军队,甚至是从布尼本身,我将在较后时就此作出说明。
4.L'effectif total des soldats affectés aux tâches liées à la confirmation du retrait passerait donc de son niveau actuel de 4 513 à environ 5 600.
执行核情况任务队所需总力将从目前4 513人增加至5 600人。
5.Je disais, dans mon rapport du 22 mai, qu'une fois que le retrait israélien serait confirmé, et dans la mesure où les conditions de sécurité le permettraient, la FINUL devrait recevoir en renfort deux bataillons d'infanterie mécanisée.
我在5月22日报告中表示,一旦证以色列已经,联黎队将在安全情况许可时进一步增加两个机械化步营。
6.Il a également déclaré que de larges portions du territoire situé à l'est et au nord-est de l'Éthiopie étaient encore occupées par l'Érythrée et que « la guerre ne pourrait cesser que lorsque l'Éthiopie se serait assurée que l'Érythrée a retiré ses forces d'occupation de tous les territoires éthiopiens qu'elle contrôle encore ».
7.À l'issue de consultations qu'il a eues avec le Département des opérations de maintien de la paix le 12 octobre, le médiateur sud-africain a lui aussi demandé à l'ONU, le 13 octobre, que les contingents militaires de l'ONUB ne se retirent qu'en décembre, ce qui leur permettrait d'assumer certaines tâches du groupe spécial de l'Union africaine jusqu'à ce que celui-ci soit déployé.