3.Je vais à présent en donner lecture dans son intégralité.
我现在全文尔外长电文。
4.Il s'agit seulement, semble-t-il, de définir ce qu'on entend par “réception” du message électronique.
看来这仅如何确定“收到”电子电文问题。
5.Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人“信箱”。
6.La présente Convention s'applique aux contrats conclus ou constatés au moyen de messages de données.
本公约适用于由电文手段订立或证明合同。
7.Il s'agit seulement de définir ce qu'on entend par “réception” du message électronique.
唯一涉及问题界定“收到”电子电文含义。
8.Ce qui importe est de savoir si le signataire est l'expéditeur du message.
关键问题签字人否电文原始作者。
9.La présente Convention s'applique aux contrats internationaux conclus ou constatés au moyen de messages électroniques.
本公约适用于由电文手段订立或证明国际合同。
10.La référence aux “messages de données électroniques, optiques ou autres” a suscité diverses préoccupations.
大家对“电子、光学或其他电文”提法表示了各种关注。
11.Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算电子交换系统参加者之间互相发送电文旨在起到类似于纸张提单功能。
12.On a noté qu'une solution pourrait être de tenir compte de l'adresse d'origine des messages électroniques.
有人指出,一项可能解决办法或许,考虑以电子电文发送地址为准。
13.La définition du terme “message de données” doit aussi s'appliquer en cas de révocation ou de modification.
“电文”定义还意在适用于撤销或修订情况。
14.Des messages ont été reçus des gouvernements des pays suivants : Argentine, République centrafricaine et Uruguay.
阿根廷、中非共和国和乌拉圭政府也送来了电文。
15.La définition du terme “message de données” inclut, entre autres, “le télégraphe, le télex et la télécopie”.
“电文”一词定义除其他以外包括“电报、电传或传真”。
16.Les textes des messages lus et des discours prononcés pendant cette séance d'ouverture sont annexés au présent rapport.
在开幕会议上电文和发表了演讲全文附于本报告之后。
17.En dernier lieu, la définition du “message de données” vise également les cas de révocation ou de modification.
最后,“电文”定义还意在涵盖撤销或修改情况。
18.Les messages COSPAS-SARSAT sont transmis dans des formats qui permettent le traitement et la retransmission automatique des données.
COSPAS-SARSAT电文以一种可对进行自动处理和转发形式发送。
19.L'authenticité des messages et documents transmis par l'intermédiaire du système sera également garantie par l'utilisation de signatures électroniques.
也应使用电子签名确保通过G-EPS提交电文和文件真实性。
20.Cependant l'article 14 n'oblige pas à déterminer l'intention de la partie ayant envoyé le message supposé erroné.