Le critère d'ouverture tient une place centrale dans l'élaboration d'une loi sur l'insolvabilité.
启动标准是破产程序上中心环节。
Le critère d'ouverture tient une place centrale dans l'élaboration d'une loi sur l'insolvabilité.
启动标准是破产程序上中心环节。
Les options ci-dessus concernant les possibilités de réduire les ressources nécessaires pour le relevé des transactions portent principalement sur la fourniture de codes de programmation.
本文讨论旨在减少交易日志所需资源选办法,主要涉及程序码实际损赠。
Du point de vue organisationnel, la méthode la plus simple peut consister à prélever une redevance uniquement lors du dépôt initial de l'avis (les dépôts et notifications ultérieurs étant gratuits).
从程序观点来看,最简单结构可以是只在首次案时收费(对随案不再收费)。
Le plan de gestion tient compte de ce que le MDP est conçu pour une grande part comme un processus partant de la base, auquel participent de multiples acteurs d'un grand nombre de secteurs, aux niveaux national et international.
清洁发机制管理划承认,清洁发机制在很大程度上是作为一个从下至上程序,涉及国家和国际一级许多部门多个行为者。
Il y informait le Comité mixte de la complexité de mise en œuvre des options, quelle que soit celle que l'on retiendrait du fait notamment qu'il faudrait reprogrammer tous les systèmes informatiques (participants, prestations, versements, comptes), et de la nécessité de prévoir du personnel temporaire et des postes supplémentaires pour faire face à la charge de travail accrue.
该说明向联委会介绍了执行任何这类购买选择复杂问题,其中包括所有电脑系统需要做大量程序改动(参与人、受益人、付款和账户),及承接额外工作量需要更多临时助理和常员额。
La connaissance accumulée dans l'examen détaillé des besoins aux côtés des analystes, des concepteurs et des programmeurs, alliée à un niveau d'expérience technologique élevé, qui va de l'application des systèmes de base de données au développement des sites Internet des bibliothèques, font des bibliothèques des Nations Unies des partenaires précieux du développement et de l'application de systèmes plus vastes.
在着手满足系统分析师、开发人员和程序员提出详细要求过程中所积累知识,再加上从安装数据库系统到开发图书馆网址等多方面较高程度技术经验,使得联合国图书馆系统成了更广泛系统开发和安装中一个宝贵伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。