4.Dans une première étape, des projets pilotes portant sur des couloirs de transit choisis ont été élaborés afin de réaliser les liaisons manquantes.
作为开端,现已在选过境走廊筹办试点项目,以补全它们缺失环节。
5.Plusieurs pays ont reconnu que, en cas d'urgence, une demande préalable temporaire pouvait être transmise par courrier électronique, par fax ou même par téléphone, à condition d'être ensuite complétée par une demande officielle écrite.
6.Il a également fait clairement savoir à toutes les institutions candidates que si leurs demandes étaient incomplètes et si elles n'y remédiaient pas au plus tard deux mois avant la date de la réunion du CIC, ces demandes ne seraient pas examinées.
7.Les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales compétentes devraient apporter un soutien plus résolu aux initiatives régionales, notamment aux efforts faits pour développer des réseaux intégrés régionaux et le transport multimodal, achever les tronçons manquants, prendre des mesures de facilitation des échanges et d'informatisation en général.