Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
一建筑外国侵略者抢劫一空。
Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
一建筑外国侵略者抢劫一空。
Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.
在侵略者和侵略者之间采取立态度是不能接受的和违反常理的。
Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.
些侵略者从阿比让击退,占据了国的布瓦凯和北的许多城市。
Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.
在整个东地区,人民的安全程度得到提高,因为一个反复无常的侵略者已赶下台。
Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?
既然侵略者已要求撤出刚果的领土,侵略者却要将基桑加尼非军事化,究竟表明了什么?
Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?
些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和侵略者占领的其他地区发生的母亲开膛剖腹的残暴罪行吗?
Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.
黎巴嫩南勇敢的人民最终战胜了以色列侵略者,些侵略者打败撤走。
Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.
今天,他们不再为谁是侵略者和谁是侵略者,或者谁是占领者和谁是占领者,感到烦恼。
Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.
就样将正义、公平和逻辑打翻,对侵略者和侵略者一并实施武器禁运。
Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.
第二,我们必须团结起来,对目前侵略者占领和吞并的格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。
Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.
它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己的军事力量控制南方国。
La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?
和平是有效执行《北京行动纲要》的先决条件,当一个国外国侵略者——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量的医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。