英语每日一句 _欧路在线词典_每日英语听力

英语每日一句

12/15/2025

If I may trust the flattering truth of sleep, my dreams presage some joyful news at hand.

倘若我能够相信那谄媚的梦境,我的梦便预示着喜讯即将来临。

常速发音

慢速发音
解析:
本句出自:威廉·莎士比亚的经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet)
这句是剧中男主角罗密欧在第五幕第一场开场时的独白。

解析:
1. flattering /flætərɪŋ/
adj. 谄媚的,奉承的;讨人喜欢的,使人显得更美的;悦耳的;令人欣慰的(常含误导或虚假之意)
v. (flatter的现在分词) 奉承,讨好;使显得更漂亮;使高兴
例句:
(作名词)The flattering light of the sunset made the old building look golden and new.
夕阳那讨人喜欢的光线让老建筑看起来金光闪闪,焕然一新。

(作动词)She knew he was just flattering her to get a favor.
她知道他只是为了得到好处而在奉承她。

常用搭配:
flattering remark/comment 奉承的话
be flattered to do sth. 很高兴做某事

近义词辨析:
▲ flattering:强调言语或事物使人感到愉悦或优越,可能出于真诚赞美,也可能出于别有用心。
例:
He received flattering reviews for his first novel, which boosted his confidence immensely.
他的第一部小说获得了奉承性的好评,这极大地提升了他的信心。

▲ complimentary:更中性,指表达赞美或敬意,通常更真诚、正式。
例:
The manager made a few complimentary remarks about the team's hard work.
经理对团队的辛勤工作说了几句赞扬的话。
……

关注微信公众号“每日英语听力丨晨读打卡”,获取本期晨读完整讲义

Les phrases sont enregistrées par Patrick Hoffmann.