英语每日一句 _欧路在线词典_每日英语听力

英语每日一句

5/20/2024

It is nothing to die; it is dreadful not to live.

死不算什么;活不下去太可怕了。

常速发音

慢速发音
解析:
本句出自:维克多·雨果《悲惨世界》(Les Miserables written by Victor Hugo)
维克多·雨果是法国19世纪前期积极浪漫主义文学的代表作家,人道主义的代表人物,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家,被人们称为“法兰西的莎士比亚”。

解析:
dreadful adj. 可怕的;糟透的,令人不快的
"dreadful" 这个词用来形容 "not to live"(活不下去)这个状态。"dreadful" 通常用来描述某事非常糟糕、令人恐惧或极度不愉快。在这里,它强调了活着的重要性,相比之下,死亡本身并不那么可怕,而无法继续生活才是真正令人恐惧的事情。
词根:dread n. 恐惧;可怕的人(或物)vt.&vi. 惧怕;担心
例句:
We've made a dreadful mistake.
我们犯了一个很大的错误。
My greatest dread is that my parents will find out.
我最担心的就是父母会察觉出来。
I dread being sick.
我特别害怕生病。

关注微信公众号“每日英语听力丨晨读打卡”,获取本期晨读完整讲义

Les phrases sont enregistrées par Patrick Hoffmann.