Happiness grows at our own firesides, and is not to be picked in strangers' garden.
幸福生长在我们自己的火炉边,而不能从别人的花园中采得。
常速发音
慢速发音
解析:
本句出自:道格拉斯·威廉·杰罗尔德(Douglas William Jerrold) 英国剧作家和幽默作家。以其尖锐的社会评论和幽默感著称,作品多涉及社会讽刺。代表作包括剧本《黑眼睛的苏珊》。
解析: pick /pɪk/ v. 选择;挑选;摘;采;(用手指)摘掉,剔除,掐去 n. 选择;挑选;精品;精华;选中的人(或物);最好的东西 例句: He picked his words carefully. 他用词细心谨慎。 She picked bits of fluff from his sweater. 她摘掉他毛衣上的绒毛。 I think we got the pick of the bunch (= the best in the group) . 我认为我们得到了其中的极品。
习语: pick and choose 挑拣;精挑细选 pick sb's brains 讨教;请教;不断地问(以向别人学习) pick a fight/quarrel (with sb) 找碴儿;找麻烦;挑衅 ……
关注微信公众号“每日英语听力丨晨读打卡”,获取本期晨读完整讲义
Les phrases sont enregistrées par Patrick Hoffmann.