Don't brood. Get on with living and loving. You don't have forever.
勿沉溺于忧思,莫辜负生命与爱。时光若逝,永不再来。
常速发音
慢速发音
解析:
本句出自:利奥·巴斯卡利亚(Leo Buscaglia) 世界著名的演说家和作家,曾任美国南加州大学特殊教育系教授,率先在大学正式开设了“爱”的课程,受到了学生和社会各阶层人士的欢迎。 解析: 1. brood /bruːd/ v. 沉思;孵 n. 一伙;一窝 例句: (作动词)Usually they are either brooding or talking a great deal about themselves. 他们通常不是在沉思,就是在滔滔不绝地谈论自己。 (作名词)There are twelve chickens in this brood. 这一窝共孵出了十二只小鸡。 常用搭配: brood over 计较(尤指忿恨不满);郁闷地沉思 brood on 念念不忘, 计较(特指忿恨不满)
关注微信公众号“每日英语听力丨晨读打卡”,获取本期晨读完整讲义
Les phrases sont enregistrées par Patrick Hoffmann.