有奖纠错
| 划词

1.Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

1.他们在为一项呼吁征集签名

评价该例句:好评差评指正

2.Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

2.他谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。

评价该例句:好评差评指正

3.Der Aufruf richtet sich an alle.

3.这一号召是对所有的发出的。

评价该例句:好评差评指正

4.Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

4.“安全理事会重申呼吁会员国充对安盟执行的制裁制度。

评价该例句:好评差评指正

5.Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.

5.在秘书长作出呼吁并得到广泛宣传之后,该国十之九的地区停止了战斗。

评价该例句:好评差评指正

6.Jeder Vertreter kann eine aufgezeichnete Abstimmung verlangen, die ohne Aufruf der Namen der Staaten durchgeführt wird, sofern nicht ein Vertreter dies verlangt.

6.进行记录表决时,除非代表另有请求,会议应免去与会国国名的程序。

评价该例句:好评差评指正

7.Dies folgt einem Aufruf von Präsident Nujoma, den Export von Lebendvieh zu stoppen und die Verarbeitung von Schlachttieren in Namibia zu fördern

7.循了Nujoma统的号召,停止活牲畜的出口,促进纳米比亚的牲畜的加工。

评价该例句:好评差评指正

8.Darüber hinaus überprüfte das AIAD die Vertragsdokumente und -verfahren für den Plan, wie beispielsweise den Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen.

8.监督厅也审查了计划的合同文件和程序,例如索取承包估价书。

评价该例句:好评差评指正

9.Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

9.安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁

评价该例句:好评差评指正

10.Konfliktprävention war auch eines der Hauptthemen des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen, auf dem Führungspersönlichkeiten aus allen Teilen der Welt meinen Aufruf unterstützten, die internationale Gemeinschaft von einer Kultur des Reagierens zu einer Kultur der Prävention zu führen.

10.预防冲突在联合国千年首脑会议期间也是一注目的主题,世界各国领导都对我关于国际社会从反应式文化走向预防式文化的呼吁表示支持。

评价该例句:好评差评指正

11.Darüber hinaus bekräftigt der Rat seinen Aufruf zur breiteren Integration der Geschlechterperspektive in Friedenssicherungseinsätzen und begrüßt die Politik der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen zur Förderung und zum Schutz der Rechte der Frauen und zur Berücksichtigung der Geschlechterperspektive im Einklang mit Resolution 1325 (2000).

11.此外,安理会再次要求扩大所有维持和平行动的性别主流化工作,并欣见制定了联合国维持和平行动政策,以促进和保护妇女权利,考虑到第1325(2000)号决议阐明的性别观点。

评价该例句:好评差评指正

12.In der vom Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Tagung im Juli verabschiedeten Ministererklärung erging ein nachdrücklicher Aufruf zu konzertierten Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die digitale Kluft zu überbrücken und die Informations- und Kommunikationstechnologien in den Dienst der Entwicklung für alle Menschen zu stellen.

12.经济及社会理事会7月份会议所通过的《部长级宣言》大力呼吁在国家、区域和国际各级采取协调一致的行动,填补数字鸿沟,使信息和通信技术资源能为全体类的发展服务。

评价该例句:好评差评指正

13.Der Sicherheitsrat bekräftigt seinen Aufruf an die drei Ausschüsse sowie ihre jeweiligen Sachverständigengruppen, unter gebührender Berücksichtigung ihrer jeweiligen Mandate stärker zusammenzuarbeiten, um zu überwachen, inwieweit die Staaten die Bestimmungen der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten, namentlich durch erweiterten Informationsaustausch, abgestimmte Reaktionen auf die verspätete Vorlage von Staatenberichten an die drei Ausschüsse sowie in sonstigen Fragen, die für alle drei Ausschüsse von Bedeutung sind.

13.“安全理事会再次吁请委员会和它们各自的专家组加强合作,监测各国执行安全理事会有关决议的规定的情况,同时适当顾及其任务的差异,具体做法包括:加强信息交流;协调处理各国给三委员会的报告迟交的问题,并处理涉及所有三委员会的其他问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Der Sicherheitsrat erneuert seinen Aufruf an die Ausschüsse sowie an ihre jeweiligen Sachverständigengruppen, bei der Überwachung der Anwendung der Bestimmungen der für die drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen des Sicherheitsrats durch die Staaten enger zusammenzuarbeiten, und bittet die Ausschüsse sowie ihre Sachverständigengruppen, diese Zusammenarbeit durch einen verstärkten Informationsaustausch und die Koordinierung ihrer Besuche in bestimmten Ländern sowie bei anderen für die drei Ausschüsse relevanten Fragen weiter auszubauen.

14.安全理事会再度呼吁这些委员会及其各自的专家组彼此加强合作,监测各国执行安全理事会与三委员会相关的决议规定的情况,并邀请这些委员会,包括其各自的专家组,通过加强信息享,协调对各国的访问以及与所有三委员会相关的其他问题,进一步增强合作。

评价该例句:好评差评指正

15.Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

15.“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Belegungsproblem, Belegungsstation, Belegungsversuch, Belegungszahl, Belegungszähler, Belegungszeichen, Belegungszeit, Belegungszustand, Belegvorschub, Belegzähler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语ABC

1.Harmonie an der Oberfläche, oder der Aufruf zu Eintracht.

表面上和谐,或所谓和睦。

「德语ABC」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

2.STRG beziehungsweise Steuerungstaste wird hauptsächlich als Hilfstaste für Tastenkombinationen zum Aufrufen von Zusatzfunktionen verwendet.

CTRL键,即控制键,主要作为快捷键辅助键,用于调用附加功能。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
中国游记

3.Erst nach Aufruf und kurz vor Abfahrt darf man den eigentlichen Bahnsteig, aus einer riesigen Abfahrtshalle kommend, betreten.

只有在出发前不久,被叫到以后,人们才可以进入要乘车一个宏伟出发大厅上车。

「中国游记」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

4.November 1918 einen Aufruf an die Deutschen.

1918 年 11 月向德国人发出机翻

「DRadio 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

5.Hunderttausende folgten dem Aufruf und sind nun obdachlos.

数十万人响应号召,现在无家可归。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

6.Die russische Führung sprach von einem Aufruf zum Regime-Change.

俄罗斯领导层改变政权。机翻

「DRadio 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年3月合集

7.Sie folgten einem Aufruf des aufstrebenden Oppositionspolitikers Peter Magyar.

他们是响应了崭露头角反对派政治家彼得·马扎尔(Peter Magyar)机翻

「常速听力 2024年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

8.An die AfD richtet sich der Aufruf der Ampel nicht.

红绿灯并不是针对德国选机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

9.Der Inselstaat Vanuatu hatte die Initiative für den Aufruf eingebracht.

岛国瓦努阿图提出了这一倡议。机翻

「慢速听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

10.Sie folgten damit einem Aufruf der Piloten-Vereinigung Cockpit und der Dienstleistungsgewerkschaft Verdi.

他们接到了驾驶舱飞行员协会和威尔第服务工会电话。机翻

「常速听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

11.Ich freue mich auf eure Aufrufe und Likes, auch auf die Kommentare.

我期待着您意见和点赞,也期待着您评论。机翻

「薪资大揭秘」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年1月合集

12.Ein Großteil der Gewerkschaften und der Opposition schloss sich dem Aufruf an.

大部分工会和反对派都加入了这一机翻

「常速听力 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

13.Heute folgten Tausende dem Aufruf der Mutter des Getöteten zu einem Trauermarsch.

今天,数千人响应死者母亲号召,举行葬礼游行。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

14.Die jetzige Krise in Europa ist ein Aufruf zur Beschleunigung hin zu Erneuerbaren.

欧洲当前危机是对加速可再生能源发展呼声机翻

「Tagesthemen 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

15.Die Menschen folgten einem Aufruf der nach Litauen geflohenen Oppositionskandidatin bei der Präsidentenwahl, Swetlana Tichanowskaja.

人们听了总统选举中反对派候选人斯韦特兰娜·季哈诺夫斯卡娅(Svetlana Tikhanovskaya), 她逃往立陶宛。机翻

「慢速听力 2020年8月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

16.Seinem Aufruf zum Protest folgten trotzdem Tausende Menschen.

尽管如此,成千上万人响应了他进行抗议。机翻

「常速听力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

17.Deshalb hatten wir bei " logo! " einen großen Aufruf gestartet.

这就是为什么我们有“标志!”开始大呼小叫。机翻

「Logo 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

18.Grünen-Spitzenkandidat Cem Özdemir nannte den Aufruf " wenig überraschend" angesichts von Erdogans Versuchen, Deutsch-Türken zu beeinflussen.

绿首席候选人杰姆·奥兹德米尔(Cem Özdemir)称,鉴于埃尔多安试图影响德国 - 土耳其人,这一“不足为奇”。机翻

「慢速听力 2017年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

19.Den befürchteten Aufruf zum Krieg gegen Israel sprach er nicht aus.

他并没有发出人们担心对以色列开战机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

20.Sollte Machar dem Aufruf nicht folgen, werde er seines Postens enthoben.

如果马查尔不听号召, 他将被解除职务。机翻

「常速听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Belichtungsmesser, Belichtungsmessung, Belichtungsoptik, belichtungsperio- den, belichtungsperioden, Belichtungsprobe, belichtungsproben, Belichtungsprogramm, Belichtungsprogramme, belichtungsprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接