有奖纠错
| 划词

1.Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

1.理由不足被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

2.Sie hatte für seine Begründungen ein Einsehen.

2.她谅解他所提出理由(因而加以接受)。

评价该例句:好评差评指正

3.Ihre Begründung hatte Hand und Fuß.

3.理由非常充分(或有理有据)。

评价该例句:好评差评指正

4.Diese Begründung ist nicht zwingend.

4.这个论证没有说服力。

评价该例句:好评差评指正

5.Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

5.现有组织结构任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。

评价该例句:好评差评指正

6.Die Rechtshilfe kann vom ersuchten Vertragsstaat mit der Begründung aufgeschoben werden, dass sie laufende Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren beeinträchtigt.

6.二十五、被缔约国可以以司法协助妨碍正在进行侦查、起诉或者审判程序为理由而暂缓进行。

评价该例句:好评差评指正

7.Daher können Vertragsstaaten ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe nicht allein mit der Begründung ablehnen, dass es eine fiskalische Straftat betrifft.

7.缔约国不得只以事关财务金融罪为理由而拒绝引渡或司法互助

评价该例句:好评差评指正

8.Diese Änderung ist in der gesamten Begründung für Kapitel 9 überall dort vorzunehmen, wo von "integrierter Bewirtschaftung von Wasserressourcen" die Rede ist.

8.第9款说明中提及“水资源合管理”地方都要做这

评价该例句:好评差评指正

9.Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

9.固定百分比方法由种新方法取代,即每年要对该帐户供资每个员额提出正当理由

评价该例句:好评差评指正

10.Diese Änderung ist in der gesamten Begründung für Kapitel 9 überall dort vorzunehmen, wo von "den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselentwicklungsländern" die Rede ist.

10.第9款说明中提及“最不发达国家、小岛屿发展中国家”地方都要做这

评价该例句:好评差评指正

11.Jeder Vertragsstaat kann die Schaffung von Mechanismen erwägen, um Informationen oder Beweismittel, die zur Begründung strafrechtlicher, zivilrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Verantwortung nach Artikel 5 erforderlich sind, an andere Vertragsstaaten weiterzugeben.

11.每个缔约国可考虑设立机制, 与其他缔约国分享必要信息或证据, 以按照第5条确定刑事、民事或行政责任。

评价该例句:好评差评指正

12.Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

12.十六、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为而拒绝引渡。

评价该例句:好评差评指正

13.Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

13.二十二、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助

评价该例句:好评差评指正

14.Darüber hinaus stellte das AIAD die Begründung für den Entschädigungsbetrag von 9.000 oder 10.000 Dollar pro Tag in Frage, da laut Vertrag nur ein pauschalierter Schadenersatz in Höhe von 5.000 Dollar geltend gemacht werden kann.

14.合同中规定每日违约赔偿金为5 000美元,索偿要却提出每日9 000至10 000美元数额,监督厅对这样做理由也提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

15.Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.

15.各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立犯罪任何事实任何人员提供保护,使其不致受到任何不公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

16.Im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans legt der Generalsekretär der Generalversammlung eine mit Begründungen versehene Liste der im vorhergegangenen Haushaltszeitraum vorgesehenen Produkte vor, die seiner Auffassung nach eingestellt werden können und die daher nicht mehr in den Entwurf des Programmhaushaltsplans aufgenommen wurden.

16.在方案概算内,秘书长应向大会提交份清单,列出上个预算期间所包括、他认为可以停办、因此未列入方案概算产出,并说明理由

评价该例句:好评差评指正

17.Ich stimme voll mit der Ansicht der Sachverständigengruppe überein, dass die zentrale Unterstützung der Friedenssicherung primär über den ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen erfolgen sollte und nicht wie zur Zeit über den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt, der jedes Jahr eine detaillierte Begründung jedes einzelnen Dienstpostens erfordert.

17.我完全同意该小组看法,即总部支助维持和平经费应主要来自联合国经常预算,而不是通过目前“支助帐户”拨付,因为通过该帐户,每年均需逐个员额说明其设置理由

评价该例句:好评差评指正

18.Im Zusammenhang mit der Auswahl des Baurechtsanwalts für die Sanierungsarbeiten konnte das AIAD nicht die Begründung des Büros für den Sanierungsgesamtplan verifizieren, für die Sanierung ausschließlich Teil A und Teil B des Baumanagementvertrags OFEMP-CM des US-Ministeriums für Gesundheit und soziale Dienstleistungen zu verwenden.

18.就挑选建筑法顾问从事翻工作而言,监督厅未能核实基本建设总计划办公室就翻工作仅采用美国卫生与公众服务部建设管理合同OFEMP-CM之A部分及B部分所提理由

评价该例句:好评差评指正

19.Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

19.因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法协助,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为而加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

20.Ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet ein Verdächtiger aufgefunden wird, ist, wenn er ihn wegen einer Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, mit der alleinigen Begründung nicht ausliefert, dass er einer seiner Staatsangehörigen ist, verpflichtet, den Fall ohne ungebührliche Verzögerung seinen zuständigen Behörden zum Zweck der Strafverfolgung zu unterbreiten.

20.被指控人所在缔约国如果仅以罪犯系本国国民为由不就本条所适用犯罪将其引渡,则有义务在要引渡缔约国提出时,将该案提交给其主管当局以便起诉,而不得有任何不应有延误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deviationen, Deviationist, Deviationsboje, Deviationskontrolle, Deviationsmoment, Deviationsprisma, Deviationstabelle, Deviatorspannung, deviieren, devilish,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 最新科技

1.Ich persönlich möchte nicht ausschließen, dass vielleicht sogar beide Begründungen zutreffen.

就个人而言,我想排两种理由都适用的可能性。

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

2.Alle drei Sätze drücken eine Begründung aus, aber achtet darauf, dass sie grammatisch anders aufgebaut sind.

这三个句子都表达了一个原因,但注意它们在语法结构上同。

「Deutsch mit Rieke - 语法」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

3.Die Begründung könnte auch einem Liedtext der Sängerin entsprungen sein.

原因也可能出自这位歌手的一句歌词。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

4.Die Begründung dafür lieferte Kretschmann in einer groß aufgezogenen Pressekonferenz.

克雷奇曼在一场盛大的新闻发布会上解释了原因

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
成语故事

5.Dies wurde jedoch vom Qin-Kaiser abgelehnt mit der Begründung, dass Qin keine Gebietsansprüche gegenüber den anderen Fürstentümern hatte.

但却被秦王拒绝了,理由是秦国占领其他诸侯国的领土。

「成语故事」评价该例句:好评差评指正
影视研究院

6.Es fehlt unter anderem die Begründung dafür, warum die Jungs so versessen darauf sind, in den Krieg zu ziehen.

此之外,它缺乏一个理由来解释为什们如此执着于去打仗。

「影视研究院」评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

7.Ob diese Begründung tatsächlich so schlüssig ist, muss jeder für sich selbst beurteilen.

这个理由能说服你们,各位自行判断。

「2019年度精选」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

8.Die Begründung dafür ist: Das Land wird bedroht.

国家受到了威胁。

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

9.Mehr über Körpersprache und eine Begründung, weshalb diese Ratschläge tatsächlich gut sind, erfährst du in der Playlist in der Infokarte.

想更多了解肢体语言,以及为什这些建议确实很棒,你可以在播放列表里的信息卡里找到相关视频。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

10.Mit " nämlich" können wir eine Erklärung und Begründung für eine vorherige Aussage oder Information liefern.

我们可以用" nämlich" 来为之前的陈述或信息提供解释和理由

「Deutsch mit Rieke - 语法」评价该例句:好评差评指正
美丽女生

11.Noch besser ist es natürlich, eine sachliche Begründung zu geben, damit es auch jeder verstehen kann.

如果能给出一个客观理由会更好,更容易让人理解。

「美丽女生」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

12.In der Begründung fürs Gesetz heißt es sogar, mit anderen Maßnahmen sei eine signifikante Treibhausgasminderung zu erwarten.

法律甚至指出,通过其他措施有望大幅减少温室气体排放。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

13.Die Bundesregierung hält die Begründung insgesamt für einen Vorwand.

联邦政府认为这个推理是一个总体借口。机翻

「慢速听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

14.Das Oberste Gericht glaubt dieser Begründung nicht und erließ Haftbefehl.

最高法院相信这一推理并发出逮捕令。机翻

「慢速听力 2017年8月合集」评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

15.Das soll dem Jugend- und Gesundheitsschutz dienen, so die offizielle Begründung.

根据官方的解释,这是为了保护青少年和健康机翻

「nachtmagazin 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

16.Sie erhält häufiger Drohungen mit der Begründung, sie verunstalte den Namen Allahs.

她经常受到威胁,说她在诋毁安拉的名誉。机翻

「慢速听力 2017年8月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

17.In dieser Hinsicht wirken Musks Interesse an Twitter und seine Begründung dafür rückschrittlich.

在这方面,马斯克对 Twitter 的兴趣和他的理由似乎是倒退的。机翻

「DRadio 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

18.Ein Gericht hatte den Abriss mit der Begründung genehmigt, dort könnten sich Attentäter verbergen.

法院以刺客可能藏身为批准了拆机翻

「常速听力 2019年7月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

19.Eine absichtliche Finte mit fadenscheiniger Begründung?

一个理由住脚的蓄意佯攻机翻

「DRadio 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

20.Tillersons Sprecherin Heather Nauert hatte kürzlich Zweifel an der Begründung für die Krise geäußert.

蒂勒森的女发言人希瑟诺尔特最近对危机背后的原因表示怀疑。机翻

「常速听力 2017年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Devisenbörse, Devisenbudget, Deviseneinfuhr, Deviseneingänge, Deviseneinnahmen, Devisenerwerb, Devisenforderung, Devisengeschäft, Devisengesetzgebung, Devisenguthaben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接