Armut und ein niedriger Entwicklungsstand schränken nach wie vor die Fähigkeit vieler Entwicklungsländer ein, eine hochwertige Gesundheitsversorgung bereitzustellen beziehungsweise auszuweiten.
贫穷和缺乏,继续影响许多
家提供和扩大优质保健
能力。
Armutsbekämpfungsmaßnahmen wurden durch fehlende Ressourcen, einen unzureichenden wirtschaftlichen Entwicklungsstand und die sich in den meisten Fällen verschlechternden internationalen Austauschverhältnisse sowie eine schwache Infrastruktur und ineffiziente Verwaltungssysteme untergraben.
缺乏资源、经济水平不足、在大多数情况下
际贸易条件恶化、以及基础设施薄弱和行政体系效率低下等因素均有损于消除贫穷
措施。
Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.
必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断能力行使言论自由
权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,以便迎接生活
各种挑战。
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, werden wir sicherstellen müssen, dass die einheitlichen Landesprogramme in Pilotländern mit unterschiedlichem Entwicklungsstand durchgeführt werden, in denen die Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen und ihre Partner ein großes Interesse daran haben, das Pilotprogramm gemeinsam voranzubringen.
为了取得最佳效果,我们要确保一体化家方案
试点
家分别处在不同
阶段,而且联合
机构、基金和方案及其在这些
家
对应部门都热切期望一起努力,做好试点工作。
So muss der Lehrplan einen unmittelbaren Bezug zu dem sozialen, kulturellen, ökologischen und wirtschaftlichen Umfeld des Kindes und zu seinen gegenwärtigen und künftigen Bedürfnissen haben und die seinem jeweiligen Entwicklungsstand entsprechenden Fähigkeiten voll und ganz berücksichtigen; die Lehrmethoden sollten den verschiedenen Bedürfnissen verschiedener Kinder angepasst sein.
因此,教学大纲必须与儿童社会、文化、环境和经济情况直接联系,与儿童
现在与未来需要直接联系,并充分考虑到儿童
能力,教学方法应当兼顾不同儿童
需要。
Viele kleine Inselentwicklungsländer empfinden es als zunehmend schwierig, Zugang zur Entwicklungsfinanzierung zu Vorzugsbedingungen zu erlangen, da einige Mitglieder der internationalen Gemeinschaft Kriterien anwenden, die das relativ hohe Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt dieser Länder in den Mittelpunkt stellen, ohne ihrem tatsächlichen Entwicklungsstand, ihrer Anfälligkeit oder ihrem realen Lebensstandard voll Rechnung zu tragen.
许多小岛屿家
现越来越难以取得减让性
资金,原因是
际社会某些成员使用
标准,只着重它们相对较高
人均
家总产值,而不充分考虑到它们
实际
水平,以及实际
脆弱程度或生活标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Richterbund NRW warnt vor vorschnellen Antworten, hält die Frage aber für berechtigt: Möglicherweise ist es Aufgabe des Gesetzgebers, zu gucken, ob der Entwicklungsstand von Kindern heute anders ist als vor 20, 30, 40, 50 Jahren.
北莱茵-威斯特法伦州法会警告不要仓促回答,但
为这个问题是合理
:立法
任务可能是看看今天儿童
发展水平是否与 20、30、40、 50年前。