有奖纠错
| 划词

Die Feldmissionen beziehungsweise die Vereinten Nationen haben über diese Faktoren nur wenig Kontrolle, doch ist ein solches kooperatives Umfeld für den Erfolg einer Friedensmission entscheidend.

这些是外地特派和联合国不大能控制因素,然而这种合作环境对于决定和平行动取得圆满结果是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Dies bedeutet, dass die Militäreinheiten der Vereinten Nationen in der Lage sein müssen, sich selbst, die anderen Anteile der jeweiligen Friedensmission und ihr Mandat zu verteidigen.

这意味着联合国军事门必须能够保护自己、特派其他门及特派务规定。

评价该例句:好评差评指正

Wie uns das Beispiel der unlängst nach Haiti zurückgekehrten Friedenssicherungskräfte lehrt, müssen die Vereinten Nationen auf Kurs bleiben, wenn der labile Friede, der zu Beginn einer Friedensmission herrscht, konsolidiert und unumkehrbar gemacht werden soll.

最近,维和人员重返海地,这一例子向我们表明,要使和平行动开始时脆弱和平得到巩固并无法逆转,联合国就必须坚持到底。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.

对建立稳定和平并树立新特派可信性而言,停或和平协定签头六至十二个星期通常是最为关键几个星期。

评价该例句:好评差评指正

Der hohe Anteil unbesetzter Stellen und die hohe Fluktuationsrate lassen nichts Gutes für die Einrichtung und Aufrechterhaltung der nächsten komplexen Friedensmission erwarten und erschweren die vollständige Dislozierung der laufenden Missionen.

出缺率和更替率偏高预示开展和维持下一个复杂维持和平行动前景颇不乐观,并妨碍目前各特派充分

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Studie der Carnegie-Kommission wurde geschätzt, dass die Gesamtkosten einer Aufstockung der Friedensmission 500 Millionen Dollar jährlich betragen und Präventivmaßnahmen in Ruanda wahrscheinlich 1,3 Milliarden Dollar gekostet hätten; letztlich beliefen sich die Gesamtkosten der Hilfe für Ruanda im Gefolge des Völkermords auf 4,5 Milliarden Dollar.

内基委员会研究估计,扩大后维和行动每年总费用会达到5亿美元,在卢旺达采取预防性行动费用可能会达到13亿美元;结果,种族灭绝事件后向卢旺达提供全面援助耗资达45亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher entscheidend wichtig, dass jede Friedensmission geeignete Informationsstrategien erarbeitet, insbesondere was die wichtigsten Aspekte ihres Mandats betrifft, und dass diese Strategien und das für deren Umsetzung erforderliche Personal zu den ersten Elementen gehören, die in der Anlaufphase einer neuen Mission zum Einsatz kommen.

因此,每一项和平行动都必须特别是为特派关键方面制订发动新闻宣传战略,而且这类战略以及为执行战略所需要人员必须纳入第一批人员,以便帮助开办新特派

评价该例句:好评差评指正

Die sachgemäße Zusammenführung dieser Daten mit den nach der Dislozierung der verschiedenen Anteile einer Friedensmission gesammelten Daten und ihre Nutzung gemeinsam mit geografischen Informationssystemen (GIS) könnte leistungsfähige Instrumente schaffen, um die Erfordernisse und Probleme im Einsatzgebiet einer Mission und die Auswirkungen von Aktionsplänen zu verfolgen.

将这些数据适当地加以合并,并于和平行动各个组成后收集数据,以及利用地理信息系统,可为查明务区需要和问题以及追查行动计划影响方面提供有力工具。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.

秘书处也应立即解决下列需要:为招聘文职外勤人员制订一个透明和事权分散机制;改进复杂和平行动所需文职专家保留办法;并设立迅速这些专家待命安排。

评价该例句:好评差评指正

Die Mittel, die für die Öffentlichkeitsarbeit, das entsprechende Personal und die erforderliche Informationstechnologie verwendet werden, um der Öffentlichkeit den Sinn und Zweck einer Friedensmission zu vermitteln und gut funktionierende interne Kommunikationsverbindungen herzustellen (gegenwärtig selten mehr als 1 Prozent des Verwaltungshaushalts einer Mission), sollten im Einklang mit dem Auftrag, dem Umfang und den Bedürfnissen der Mission erhöht werden.

应当按照特派务、规模和需要,并为了传播和平行动信息,建立有效通讯联系之需要,增拨专用于新闻资源和有关工作人员以及信息技术资源,而这方面资源现在很少超过特派业务预算百分之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Kompromisse, die zur Bildung eines Konsenses erforderlich sind, gehen jedoch manchmal auf Kosten der Genauigkeit, und die daraus resultierende Mehrdeutigkeit kann ernste Folgen im Feld haben, wenn das Mandat von den verschiedenen Anteilen einer Friedensmission unterschiedlich ausgelegt wird oder wenn die örtlichen Akteure den Eindruck eines nur halbherzigen Engagements des Rates für die tatsächliche Umsetzung des Friedens gewinnen, was Friedensstörer in ihren Bemühungen ermutigen kann.

但建立共识所需要妥协可能是由于避免作出具体规定而获得,由此产生模糊规定可能对实地造成严重影响,如果和平行动各不同方面后来对有关务作出了不同诠释,或当地行动者认为安理会没有对执行和平作出彻底承诺,因而助长了它破坏和平意愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fugenabdeckung, Fugenabdichtungsmasse, Fugenanordnung, Fugenausbildung, Fugenbearbeitung, Fugenbeton, Fugenbewehrung, Fugenbreite, Fugendeckstreifen, Fugendichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年11月

Ziel des Anschlags war ein Militärkonvoi einer Friedensmission der Afrikanischen Union (AU).

袭击目标是一支属于非洲盟(AU)维和行动的军事车队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Malis Außenminister Diop sagte vor dem UN-Sicherheitsrat: Die Friedensmission Minusma sei gescheitert.

马里外交国安理会:马努斯马和平使命失败了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月

Bundesaußenminister Sigmar Gabriel hat sich bei einem Besuch in Kiew dafür ausgesprochen, dass in die Konfliktregion in der Ostukraine eine bewaffnete Friedensmission der Vereinten Nationen entsandt wird.

在访问基辅期间,邦外交西格马尔·加布里埃尔表示支持向乌克兰东的冲突地区派遣一支武装的国维和特派团。

评价该例句:好评差评指正
Türkisch für Anfänger S1

Mein Intimsphäre ist im Arsch Kati, das wäre der ideale Grund für den ersten Mord. Aber Phase 1 ist ja schließlich eine Friedensmission.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fugenkelle, Fugenkitt, Fugenklemmprofil, Fugenleiste, fugenlos, fugenlose, fugenlöten, Fugenlüftung, fugenmaß, fugenmaße,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接