有奖纠错
| 划词

1.Wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter.

1.【谚】没有告状,就没有法官。

评价该例句:好评差评指正

2.Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

2.第六十二条规定时效期得中止或中断,但被索人可在时效期内任何时间,通过向声明而延长该时效期。

评价该例句:好评差评指正

3.Wird eine Sache zurückverwiesen, so kann das Gericht für einen durch die Verfahrensverzögerung verursachten Schaden die Zahlung einer Entschädigung an den Kläger anordnen, deren Höhe drei Monate des Nettogrundgehalts nicht übersteigen darf.

3.对于发回案件,法庭得命令对申请人因程序稽延所害给付偿,其数超过申请人三个月基薪净为度。

评价该例句:好评差评指正

4.Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

4.联合申诉机构所提出并经秘书长接建议如利于申请人,则申请可予理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

评价该例句:好评差评指正

5.Eine Klage ist nur dann zulässig, wenn sie binnen neunzig Tagen nach den jeweiligen in Absatz 2 genannten Daten und Fristen eingereicht wird, beziehungsweise binnen neunzig Tagen nach Übermittlung der Meinung des gemeinsamen Organs, wenn die darin enthaltenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten.

5.申请必须自上文第2款所称日期及期间起算九十日内提出,或自接获联合申诉机构所提含有利于申请人建议意见之日起算九十日内提出,法庭始可接

评价该例句:好评差评指正

6.Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.

6.秘书长或申请人发现具有决定性事实为理由向法庭提出变更判决申请,但此项事实为法庭及要求变更判决当事人在判决作出时都知道,且非因疏失而知者为限。

评价该例句:好评差评指正

7.Eine Klage ist nur dann zulässig, wenn die Streitigkeit von der betreffenden Person zuvor dem nach dem Personalstatut vorgesehenen gemeinsamen Beschwerdeorgan unterbreitet wurde und dieses dem Generalsekretär seine Meinung übermittelt hat, es sei denn, der Generalsekretär und der Kläger haben vereinbart, die Klage direkt dem Verwaltungsgericht zu unterbreiten.

7.关系人须先已将争端提交《工作人员条例》所规定联合申诉机构,并经后者将意见通知秘书长后,法庭始可理其申请,除非秘书长与申请人同意直接向法庭提出申请。

评价该例句:好评差评指正

8.Gleichzeitig setzt das Gericht die Höhe der Entschädigung fest, die wegen des erlittenen Schadens an den Kläger zu entrichten ist, falls der Generalsekretär binnen dreißig Tagen nach Bekanntmachung des Urteils im Interesse der Vereinten Nationen entscheidet, den Kläger zu entschädigen, ohne weitere Maßnahmen in seiner Sache zu ergreifen, wobei die Entschädigung zwei Jahre des Nettogrundgehalts des Klägers nicht überschreiten soll.

8.法庭应同时决定对申请人所害应付,秘书长于接获判决通知三十日内,决定为联合国利益着想,再对申请人案件采取行动并向其给付偿时,即按此数给付;但此项超过申请人两年基薪净为度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Industrieruß, Industrieschalter, Industrieschlamm, Industrieschlauch, Industrieschmiermittel, Industrie-Schmierstoffe, Industriesoziologie, Industriespeiseeis, Industriespion, Industriespionage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

1.Der ist zwar für das Heimatland des Klägers nicht binden.

然而这对申请祖国没有约束力。

「WissensWerte 科普知识」评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

2.Die Vereinbarung mit den Klägern sieht auch verbesserte Sicherheitsmaßnahmen von Zoom vor, wie aus eingereichten Gerichtsdokumenten hervorgeht.

文件显示,该公司与原告达成协议也包括了 Zoom (应)加强安全措施内容。

「德语说每日双语阅读 」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

3.Laut der Richter werden keine Rechte der Kläger verletzt.

法官认为,原告权利没有受到侵犯。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

4.Die Anwälte der Kläger kündigten umgehend an, das Urteil anzufechten.

原告律师随即宣布将对判决出上诉。机翻

「慢速听力 2017年1月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

5.Demnach muss der 84-Jährige 500.000 Dollar Schadenersatz an die Klägerin Judy Huth zahlen.

据此,84岁必须向原告Judy Huth支付50万美元赔偿金。机翻

「常速听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

6.In diesem bundesweit ersten Verfahren gegen BioNTech fordert der Kläger 150.000 Euro Schmerzensgeld.

在这起全国首例针对 BioNTech 诉讼中,原告要求赔偿 15 万欧元。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

7.Dies bestätigte der Anwalt der Kläger.

原告律师证实了这一点机翻

「慢速听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

8.Es geht den mehr als 2.000 Klägern insgesamt um eine Schadenssumme von 9-einhalb Milliarden Euro.

超过 2,000 名原告涉及 95 亿欧元总损失。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

9.Nur elf Prozent der Kläger vertritt sich vor dem Sozialgericht selbst.

只有11%原告在社上代表自己。机翻

「DRadio 2020年6月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

10.Und ist der Vorwurf der Kläger berechtigt?

原告指控是否合理?机翻

「DRadio 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

11.Der Kläger hatte bei der Attacke zwei Söhne verloren.

原告在袭击中失去了两个儿子。机翻

「常速听力 2020年2月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

12.Die Kläger fordern Schadenersatz, weil VW die Steuerung vieler Diesel-Modelle manipuliert hat.

原告要求赔偿,因为大众操纵了许多柴油车型控制权。机翻

「常速听力 2019年9月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

13.Die Kläger haben nun mehrere Wochen Zeit, um den Vergleich zu akzeptieren.

原告现在有几周时间来接受和解。机翻

「常速听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

14.Kläger und Beklagte könnten sich als auch im KiK-Fall vergleichen.

原告和被告也可以在 KiK 案中比较自己。机翻

「DRadio 2016年12月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年3月合集

15.Aber auch Bayer-Chef Baumann dürfte klar sein: Eine Einigung mit den Klägern wird teuer.

但拜耳首席执行官鲍曼也应该意识到,与原告达成协议成本将是昂贵机翻

「DRadio 2020年3月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

16." Die Kammer hat den Klägern Prozesskostenhilfe bewilligt und zugleich einen Beweisbeschluss erlassen."

“分授予原告法律援助,同时发布了取证令。”机翻

「DRadio 2016年12月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

17.Die Kläger machen den damaligen Präsidenten für die Gewalt mitverantwortlich und verlangen Schadenersatz.

原告认为当时总统应对暴力事件负责,并要求赔偿。机翻

「常速听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

18.Die Kläger hatten hingegen argumentiert, sie könnten nur vor britischen Gerichten zu ihrem Recht kommen.

另一方面,原告辩称,他们只能在英国法院伸张正义。机翻

「慢速听力 2017年1月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

19.Nur so gelang es der Klägerin und mit ihr einer Gruppe von Mitstreitern am Ende ihre Anträge durchzubringen.

这是原告和一群活动家最终获得通过唯一途径。机翻

「DRadio 2020年6月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

20.Gegen die wenden die Kläger sich nicht vor dem Bundesverfassungsgericht, aber nur, weil sie noch nicht existiert.

原告并没有在联邦宪法法院反对它,而只是因为它还不存在。机翻

「DRadio 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ineinanderstecken, Ineindnderbau, Ineindnderbau m, inelastisch, Inelastizität, Inenndruckprüfung, inequality, Ineralogie, Ineralpech, inert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接