有奖纠错
| 划词

1.Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.

1.不能使

评价该例句:好评差评指正

2.Es ist Kundschaft im Laden.

2.店内有(好几个)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anlaßhilfsmittel, Anlaßhilfsmotor, Anlaßhilfsvergaser, Anlaßhilfsvorrichtung, Anlassimpulsgenerator, Anlaßklappe, Anlaßknopf, Anlaßkompressor, Anlasskondensator, Anlaßkraftstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

1.Es tobt ein Preiskrieg um die Kundschaft.

为争夺客户,价格战正激烈进行机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

2.Auch Legenden wie Buffalo Bill gehörten zu Rittys Kundschaft.

像 Buffalo Bill 样的传奇人物也曾是 Ritty 的顾客机翻

「历史上的今天」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

3.Nach und nach fanden die Unternehmen ihre Kundschaft, sie konnten sich am Markt etablieren.

渐渐地,些公司找到了他们的客户 他们市场上站稳脚跟。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

4.Es gibt bis ins hohe Alter Kundschaft, Anzugträger, das ganze Spektrum, was so rumläuft, kommt hier rein.

里有年老的顾客穿着西装的人,所有发生的事情里。机翻

「Tagesthemen 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

5." Das ist das heiße Topic im Laden, auch für meine deutsche Kundschaft, ich habe das auch nicht erwartet."

是店里的热门话题,我的德国客户也是如此我也没想到。”机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

6.Und diese Shop-Betreiber bringen, so Joachim Michael Weckel, ihren Marktanteil mit, haben eine Kundschaft aus ihrem Kulturkreis.

而且,根据 Joachim Michael Weckel 的说法,些商店经营者带来了他们的市场份额,并拥有来自他们文化的顾客机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

7.Alle übrigen vermeintlichen " Sterntaufen" dienen einzig dazu, einer leichtgläubigen Kundschaft das Geld aus der Tasche zu ziehen.

所有其他所谓的“明星名称”只用来从容易上当受骗的顾客的口袋里掏钱。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

8.Die Hälfte der Kundschaft aus der Schweiz, die auf unbestimmte Zeit jetzt wegbleibt - das wegzustecken, wird nicht einfach sein.

一半来自瑞士的顾客无限期地离开了——并不容易忍受。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

9.Verboten ist beispielsweise das trickreiche Lenken der Kundschaft, durch verwirrende Formulierungen oder – ganz simpel – die Größe und Farbe der Schaltflächen.

例如,禁止使用狡猾的方式来引导客户使用令人困惑的公式或 - 非常简单 - 按钮的颜色。机翻

「DRadio 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
德语专四模拟题(下)

10.Und selbstverständlich wirkt sich auch das Bemühen der Konkurrenz, die Kundschaft an sich zu ziehen, auf den Preis der Waren aus.

当然,竞争吸引顾客的努力也会对商品价格产生影响。机翻

「德语专四模拟题(下)」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

11.Selbst die schüchternen kleinen Huren, die aus der Nachbarschaft herbeieilten, wenn die Hausherrin sie von der Ankunft der Kundschaft benachrichtigte, waren reine Erfindung.

即使是那些胆妓女,当女主人告诉他们顾客的到来时,她们从附近匆匆赶来,也纯属捏造。机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

12.Viel persönliche Beratung erwartet die überwiegend junge Kundschaft in diesen Läden nicht.

以年轻顾客为主的顾客并不期望些商店获得很多个人建议。机翻

「DRadio 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
每日德语阅读

13.Solche spielerischen Elemente kauft eine westliche Kundschaft nun mal nicht.

西方顾客根本不买种好玩的元素。机翻

「每日德语阅读」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

14.Es gibt ein Dutzend US-Autohändler vor Ort, Pick-Ups in jeder Straße, mehr als 30 gastronomische Betriebe, vier Tattoo-Studios, einige Nagelstudios – alles ausgerichtet auf amerikanische Kundschaft.

每条街上有皮卡车, 30 多家餐馆, 四家纹身店, 几家美甲沙龙——所有面向美国客户机翻

「DRadio 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年11月合集

15.Lange Arbeitstage, schwere Pakete, hoher Zeitdruck: Die Arbeitsbedingungen bei den Paketdiensten sind hart, besonders auf dem letzten Stück des Transportweges, der bis zur Haustür der Kundschaft führt.

工作日长、包裹重、时间压力:包裹服务的工作条件很艰苦,特别是通往客户前门的运输路线的最后一段。机翻

「热点话题 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

16.Bio boomt. Nicht nur bei Gemüse und Obst, bei Eiern, Milch und Käse, sondern auch bei T-Shirts, Blusen und Hosen. Am Thema Recycling kommt die Kundschaft ebenso nicht mehr vorbei.

有机食品正蓬勃发展。 不仅适用于蔬菜水果,鸡蛋,牛奶奶酪, 还适用于T恤,衬衫裤子。 客户再忽视回收的话题。机翻

「DRadio 2019年7月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

17.Damit verliere auch die Apotheke im Stadtrandgebiet einen Gutteil ihrer Kundschaft und lasse sich dann nicht mehr wirtschaftlich betreiben, sagt der Verbandspräsident. Noch schwieriger sei diese Entwicklung auf dem Land abzufedern.

协会会长说,因此,位于城郊的药店也失去了很一部分客户,无法再经济地经营。种发展农村地区更难缓冲。机翻

「DRadio 2020年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

18.Sie waren schon zu Lebzeiten berühmt und ihre Werke sehr, sehr teuer, obgleich sie sich keineswegs rar machten, sondern permanent Porträts für die betuchte Kundschaft malten.

他们有生之年已经出名, 他们的作品非常非常昂贵,尽管他们并没有让自己变得稀缺, 而是为富裕的客户永久绘制肖像。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

19.Doch eines Nachts, als Arcadio in Catarinos Butike trat, begrüßte der Trompeter der Kapelle ihn mit einem Fanfarenstoß, der das Gelächter der Kundschaft entfesselte, worauf Arcadio ihn wegen Mißachtung der Autorität erschießen ließ.

但有一天晚上,当阿卡迪奥走进卡塔里诺的精品店时,乐队的号手张旗鼓地迎接他,引起了顾客们的笑声,于是阿卡迪奥以违抗权威为由枪杀了他。机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

20." Da wurde ich auch ausgeschimpft vor ein paar Jahren, weil ich keine Teekannen hätte: Was ist das für ein Laden ohne Teekannen? Ich musste Teekannen besorgen, so ist der Laden langsam entstanden, wegen der Kundschaft."

“几年前我也因为没有茶壶被骂过:没有茶壶算什么店?要买茶壶,店就样慢慢发展起来的,靠的是客人。”机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlaßsperrschalter, anlassspröde, Anlasssprödigkeit, Anlaßspule, Anlaßstabilisator, Anlaßstellung, Anlaßsteuernocken, Anlaßsteuerschieber, Anlaßsteuerung, Anlaßsteuerwalze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接