有奖纠错
| 划词

1.Ich habe das nur aus Mitleid gemacht.

1.这我只是才做

评价该例句:好评差评指正

2.Er hat keinen Mitleid.

2.他毫无

评价该例句:好评差评指正

3.In seinem Gesicht lag ein Ausdruck von Haß(Mitleid).

3.他脸上显憎恨()表

评价该例句:好评差评指正

4.Er tat es nur aus Mitleid.

4.他做这事只是

评价该例句:好评差评指正

5.Sie tat es nur aus Mitleid.

5.她做这事只是

评价该例句:好评差评指正

6.Er war voller Mitleid.

6.他充满了

评价该例句:好评差评指正

7.Mitleid regte sich in ihm.

7.他起了怜悯之心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsbereich, betriebsbereit, Betriebsbereitschaft, Betriebsberufsschule, Betriebsbesichtigung, Betriebsbesprechung, Betriebsbetreuung, betriebsbibliothek, Betriebsbilanz, betriebsblind,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

1.Ich habe wirklich Mitleid mit Ihnen.

A :我真同情您。

「商贸德语脱口说」评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

2.Sorry, aber ich hab einfach null Mitleid mit Leuten, die gehackt werden.

抱歉,我只是不同情任何被黑人。

「热门影视资讯」评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

3.Herr Lux, Ich habe Mitleid mit Ihnen.

A :卢克斯先生,我对您表示同情

「商贸德语脱口说」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

4.Wie er so sprach, empfanden die guten Zwerglein Mitleid mit ihm und gaben ihm den Sarg.

听到他这么说,小矮人对他产生了同情,他们把棺材交给了他。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

5.Nein, sie hatten Mitleid mit mir!

他们对我感到同情

「听奶奶讲故事」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

6.Doch die Tochter des Kaisers hatte Mitleid mit den Bauern.

但皇帝女儿却心疼农民。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

7.Mitleid will die 18-Jährige deswegen aber nicht!

因此这姑娘并不想要怜悯

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
每周一词

8.Etwa um Mitleid zu erhalten, weil das Lernen deutscher Wörter schwierig ist.

也许是为了博取同情,因为学习德语单词很困难。

「每周一词」评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

9.MRS. VAN HOPPER: Verwahrlost und elternlos kamst du zu mir. Ich nahm dich aus Mitleid.

你无依无靠来我这里,我收留你是出于同情

「《蝴蝶梦》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

10.Da schwingt ja auch viel Mitleid mit.

弗里克:其中还涉及很多同情心机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

11.Nur der Kopf war von der Leiche sichtbar, aber dieser war so schön, dass mich tiefes Mitleid ergriff.

我只能看到死者头颅,它是那么美丽,美到我不忍心下手。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

12.Fürchte Dich nicht vor meinen Worten; eine Tote will nichts mehr, sie will nicht Liebe und nicht Mitleid und nicht Tröstung.

看到我这些话你不要害怕;一个死者别无企求,她既不要求别人爱,也不要求同情和慰藉。

「《一个陌生女人来信》」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

13.So verkehrte sich Aurelianos früheres Mitleid in heftige Feindseligkeit.

因此,奥雷里亚诺以前怜悯变成了强烈敌意。机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

14.Denn immer bleiben dem Mitleidlosen die Werke des Mitleids fremd und unabsehbar.

因为慈悲工作对无情人来说永远是陌生和无法估量机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
krabat

15.Wenn sie ihn anblickten, so geschah das nicht ohne Mitleid, wie er zu spüren meinte.

当他们看着他时,不乏怜悯正如他认为他感觉到那样。机翻

「krabat」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

16.Es sei denn, jemand hat Mitleid und schenkt uns was.

除非有人怜悯我们,给我们一些东西。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

17.Trotzdem möchte sie keinen Job aus Mitleid, sondern weil man ihre wissenschaftliche Arbeit schätzt.

尽管如此, 她想要一份工作并不是出于怜悯而是因为她科学工作受到重视。机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

18.In einer Kultur der Gleichgültigkeit sollte der Lebensstil der Christen erfüllt sein von Einfühlungsvermögen, Mitleid und Barmherzigkeit.

在冷漠文化中, 基督徒生活方式应该是同情、同情和怜悯生活方式。机翻

「慢速听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

19.Aber das störte sie nicht, weil ihr stets bei solchen Gelegenheiten schwerfiel, Mitleid und Liebe auseinanderzuhalten.

但这并没有困扰她,因为在这种场合,她总是觉得很难区分怜悯和爱。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

20.Doch Nienna weint nicht um sich selbst, und wer ihr lauscht, lernt das Mitleid und das Ausharren in der Hoffnung.

但 Nienna 并没有为自己哭泣,那些听她说话人学会了同情心和希望中毅力。机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebsfonds, Betriebsförderhöhe, Betriebsfortsetzungsmöglichkeit, betriebsfremd, Betriebsfrequenz, Betriebsführung, Betriebsführungspolitik, Betriebsführungssystem, Betriebsfußbremse, Betriebsgas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接