有奖纠错
| 划词

Die Streitkräfte des Landes bestehen aus Heer, Luftwaffe und Marine.

国家力量由陆军、空军和海军组成。

评价该例句:好评差评指正

Ägypten, Ruanda, Südafrika und andere Länder helfen bei der Ausbildung von Offizieren der Streitkräfte in Burundi.

埃及、卢旺达、南非和其他一些国家正在布隆迪帮助培训军官。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont ferner, dass der Zweck der vorübergehenden Sicherheitszone in der Trennung der Streitkräfte der Parteien besteht.

安全理事会还强调,临时安全区的目的是隔离双方部队。

评价该例句:好评差评指正

Das erste ist das Argument, dass jede Definition auch den Einsatz der Streitkräfte eines Staates gegen Zivilpersonen umfassen sollte.

第一,有人认为任何定义都应当包括国家平民使用部队问题。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

评价该例句:好评差评指正

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家部队的团体在任何情况下均不得招募或在敌行动中使用不满18周的人。

评价该例句:好评差评指正

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉克政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使伊拉克部队能够自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass sich die Streitkräfte entsprechend dem Geist des Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens vorbehaltslos zum Integrationsprozess bekennen müssen.

安理会强调必须根据《包容各方的全面协定》的精神部队整编进程作毫无保留的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.

缔约国应采取一切可行措施,确保不满18周部队成员不直接参加敌行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达部队根据联合国导则,采用了禁止妇女和女孩性剥削的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die zentralafrikanischen Behörden drei Gesetze zur Neustrukturierung der Streitkräfte erlassen haben und die Regierung Verordnungen zur Anwendung dieser Gesetze herausgegeben hat.

“安全理事会欢迎中非当局就改组军队颁布的三项法律以及政府为执行这些法律颁发的法令。

评价该例句:好评差评指正

Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.

人们普遍认为,安全部门包括防务、执法、监狱、情报机构以及负责边境管理、海关和民事紧急情况的机构。

评价该例句:好评差评指正

Die libanesischen Streitkräfte haben ihre Aktivität im Süden erhöht, die Regierung Libanons hat jedoch noch nicht alle notwendigen Schritte unternommen, um ihre uneingeschränkte Autorität in dem Gebiet wiederherzustellen.

黎巴嫩的部队增加了它们在南部的活动,可是黎巴嫩政府仍未采取一切必要的步骤恢复它在那里的所有权力。

评价该例句:好评差评指正

Die libanesischen Streitkräfte sind nach wie vor im Süden aktiv, doch die Regierung Libanons hat noch nicht alle erforderlichen Schritte zur Durchsetzung und Aufrechterhaltung ihrer vollen Autorität in der Region unternommen.

黎巴嫩部队继续在南部活动,但黎巴嫩政府仍未采取所有必要的步骤,以申明和维持这个地区的充分管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

一个当事方可能只因为要争取时间重新配备其战斗部队而同意联合国的存在,一旦维持和平行动不再符合其需要时就回其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nachdem mein Sonderbotschafter mehrere Missionen in die Region unternommen hatte, berichtete ich dem Sicherheitsrat am 16. Juni, dass sich die israelischen Streitkräfte im Einklang mit der Ratsresolution 425 (1978) aus Libanon zurückgezogen hätten.

本人的特使多次访问该地区之后,我于6月16日报告安全理事会,以色军队已按照安理会第425(1978)号决议离黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte außerdem zur Kenntnis nehmen, dass in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, der Einsatz kleiner Kontingente von Friedenssicherungskräften zum Zweck der Ausbildung nationaler Streitkräfte eine wichtige vorbeugende Funktion haben kann.

安全理事会还应注意到,在那些刚刚摆脱冲突的国家,部署为数不多的维和人员,训练国家部队,可以起到十分重要的预防作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

评价该例句:好评差评指正

Vorgeschlagen wurden unter anderem die Höhe des finanziellen Beitrags zu den Vereinten Nationen, die Bevölkerungszahl, die Rolle und Bedeutung eines Staates in seiner jeweiligen Region, der Umfang der Streitkräfte und die Beiträge zu den Friedenssicherungseinsätzen.

有关提议包括联合国的财务捐款的数额、人口、区域作用和地位、军队规模和维持和平行动的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind die Streitkräfte, aus denen die Multinationale Truppe sich zusammensetzt, heute und in Zukunft darauf verpflichtet, jederzeit in Übereinstimmung mit ihren Verpflichtungen aus dem Recht bewaffneter Konflikte zu handeln, namentlich den Genfer Abkommen.

此外,多国部队各构成部队仍决心,自始至终按照包括《日内瓦四公约》在内的冲突法律规定的义务行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


AKF(KUFRAH), AKFF, akf-ventil, Akhiok, Aki, Akidopeirastik, Akiho, Akinesie, akinetisch, Akinide,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die russischen Streitkräfte sind in der Region aktiv.

俄罗斯的区域非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Trump sei ein großer Unterstützer der Streitkräfte.

特朗普是武装部的大力支持者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir werden die Grunderneuerung der Streitkräfte einleiten.

我们将启动武装部的根本改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Über die eigenen Streitkräfte machte Resnikow keine Angaben.

雷斯尼科夫没有提供有关他自己的武装部的信息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Der Oberkommandierende der Streitkräfte telefonierte mit US-Generalstabschef Mark Milley.

武装部最高统帅过电话与美国参谋长马克米利话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Aufgabe der Streitkräfte sei es, das Land zu verteidigen.

武装部的任务是,保卫国家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Er stellte sich so auf die Seite des Oberkommandierenden der Streitkräfte.

因此,他站武装部总司令一边。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Vertretern der Streitkräfte stehen aber weiterhin ein Viertel aller Parlamentssitze zu.

然而,武装部的代表仍然有权获得所有议会席位的四分之一。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

" Der Fall ist abgeschlossen" , heißt es in einer Mitteilung der Streitkräfte.

“案件已经结案, ” 武装部的一份声明说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Während wir hier sitzen, töten und verletzen russische Streitkräfte weiterhin Zivilisten.

当我们坐这里时, 俄罗斯续杀戮和伤害平民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Zudem ist Prostitution und der Dienst in den Streitkräften für Kinder untersagt.

此外,禁止儿童武装部中卖淫和服务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Ursprünglich sollten die Streitkräfte seit Juli offiziell für Transgender geöffnet sein.

最初,武装部应该从 7 月起正式向跨性别者开放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Drei weitere würden noch vermisst, teilten die Streitkräfte des westafrikanischen Landes mit.

这个西非国家的武装部说, 还有 3 人仍然下落不明。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

In Finnland bestimmt der Präsident traditionell die Außenpolitik und ist Oberbefehlshaber der Streitkräfte.

芬兰,总统传统上决定外交政策,是武装部的总司令。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Neben den regulären Streitkräften ist die RSF die größte militärische Truppe im Sudan.

除了正规武装部,RSF 是苏丹最大的事力量。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Zuvor hatten die USA angekündigt, bei ihren Streitkräften in Südkorea ein Raketenabwehrsystem einzurichten.

此前,美国曾宣布将韩国武装部中建立导弹防御系统。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

In der Nacht hatten russische Streitkräfte die ukrainische Hafenstadt Odessa mit Kampfdrohnen und Raketen attackiert.

夜间,俄罗斯用战斗无人机和火箭袭击了乌克兰敖德萨港。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die ukrainische Vize-Verteidigungsministerin Hanna Maljar hat erstmals konkretere Einblicke in die Verluste der Streitkräfte gegeben.

乌克兰国防部副部长汉娜·马尔贾尔首次对武装部的损失给出了更具体的见解。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Die USA drohten mit weiteren Angriffen auf die Streitkräfte Assads.

美国威胁要进一步攻击阿萨德的部

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Seit sechs Tagen kämpfen türkische Streitkräfte in der Region um Afrin.

土耳其已经阿夫林地区战斗了六天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Akklimatisation, akklimatisieren, Akklimatisierung, Akkolade, akkommodabel, Akkommodation, Akkommodationen, Akkommodationszustand, akkommodieren, akkomodabel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接