1.Habt ihr daheim Säcke an den Türen (hängen)?
1.(口)你不能关吗?
2.Macht die Fenster zu und schließt die Türen ab, bevor ihr geht.
2.离开前关窗户并。
3.Der Schlüssel schließt zu mehreren Türen.
3.能开好几扇。
4.Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.
4.和柱子都装饰着彩带。
5.Die Türen haben die vorgeschriebenen abmessenen.
5.有规定的尺寸。
6.Die Türen öffnen sich automatisch.
6.自动开启。
7.Die Türen öffnen(schließen) sich automatisch.
7.自动开启(关闭)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Aber niemand machte ihm die Türe auf.
但是没有人为他打开门。
2.In vielen Schwellen- und Entwicklungsländern stehen dem Konzern weiterhin alle Türen offen.
许多新兴国家和发展中国家的大门仍然为这家公司开放。
3.Da standen dann tausende Touristen verärgert vor geschlossenen Türen.
数千名游客愤怒地挤在给关闭的大门前。
4.Aber er blieb mutig und klopfte an die Türe.
但他还是留了下来勇敢地敲了门。
5.In seiner Werkstatt fertigt er Türen, Kommoden und sogar Bauernhäuser.
他在自己的工作间里,制作了门、五至是农舍。
6.Und das hört sich wie das Knarren einer Türe an.
起来像是门发的吱吱声。
7.Dort klopfte sie an die Türe.
她在那里敲门。
8.Ich glaube nicht, dass die bei der Türe hereinkommen werden.
我不认为他现,妈妈。
9.Ich würd dir die Zwiebel quetschen, ich hab nur Angst dann fallen die Türen ab!
我可以给你挤洋葱,但我担心门坏掉!
10.Die Welt wird langsam wieder ihre Türen öffnen.
世界再次慢慢打开一扇扇大门。
11.Und deshalb wird es zusammen mit den anderen gedruckten Büchern aufbewahrt, in verschlossenen Räumen, hinter mehreren Türen.
所以它和其他印刷书籍一起被保存在上锁的房间里,就在几扇门后面。
12.– die dicke Alte hatte böse gebrummt zuletzt und die Türen geschlagen.
这个胖老太婆最后恶狠狠地嘟囔着,摔门而去。
13.Aber er blieb mutig und klopfte an die Türe. Da öffnete diese sich ganz von selbst.
但他还是留了下来勇敢地敲了门。门自动打开了。
14.Wie jedes Jahr, möchten wir auch heuer nicht darauf verzichten die Türen der Hofburg, für Sie zu öffnen.
与往年一样,我不希望紧闭霍夫堡宫的大门。
15.In Hannover hat heute die Hannover Messe ihre Türen geöffnet.
汉诺威工业博览今日在汉诺威举行。
16.Nach dieser Begegnung zog sich König Wei zurück und dachte hinter verschlossenen Türen über sein weiteres Vorgehen nach.
此事过后,齐威王闭门深思自己下一步该怎么走。
17.Dann erlernte er die französische Sprache; sie öffnete ihm die Türen zur französischen Welt von Literatur, Kultur und Film.
然后,他学了法语,这为他打开了通往法国文学、文化和电影的大门。
18.Ferdinand von Walter, einen offenen Brief in der Hand, kommt stürmisch durch eine Türe, durch eine andre ein Kammerdiener.
斐迪南手里拿着封已拆开的信冲进门来,一名侍从从另一道门上。
19.So öffnest du anderen eine Türe zu deiner Kultur und hast gleichzeitig die Möglichkeit, mehr über Deutschland zu lernen.
如此,你给他人打开了一扇文化之门,同时也有机,深入了解德国。
20.Türen gibt es da nicht, es sitzen zwanzig Mann nebeneinander wie in der Eisenbahn.
二十人并排坐着,就像坐在火车上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释