1.Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.
1.宗教领袖尤其到了变
与和平共存代理人的特殊作用。
6.Erstens bedürfen wir einer internen Kapazität speziell zur Steuerung des Wandels, insbesondere in denjenigen Hauptabteilungen, die erheblichen Veränderungen unterzogen werden, wie der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement und der Hauptabteilung Presse und Information.
6.首先,我们需要专注的管理变能力,尤其是在将发生重大转变的部门,例如大会和会议管理部以及新闻部。
7.Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist.
7.在大多数特派团,驻地审计主任现在被认为是特派团团长的非常有价值的资源,越越多地被管理层邀请开展特别审查,提供咨询。 这是特派团文化的一个重大变化。
8.Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten stellte fest, dass die Anwendung besonderer Notstandsverfahren, die Stärkung seines Verwaltungsbüros in Genf und andere bereits ergriffene Maßnahmen zur Steuerung seines internen Wandels seine Kapazität zur Umsetzung der Prüfungsempfehlungen steigern würden.
8.人道主义事务协调厅指出,实施特别紧急程序、加强日内瓦行政办事处及已经结内部变化管理采取的其他措施将加强实施审计建议的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。