有奖纠错
| 划词

Der Arzt will dem Übel abhelfen.

医生想除这一病痛。

评价该例句:好评差评指正

Dem ist leicht abzuhelfen.

这是容易补救的。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Zustand muß gründlich abgeholfen werden.

这种情况必须彻底纠正。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten, die den Gebrauch des Vetos als Ursache für Untätigkeit seitens der Vereinten Nationen ansehen, äußerten unterschiedliche Auffassungen darüber, ob und wie dem abzuhelfen wäre.

那些认使权是联合国不采取行动的一个原因的会员国对能和如何解这一问题发表了不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.

监督厅发现伊科观察团的当地银行存款额不挣利息,建议该特派团探讨其他银行安排以纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, den Grundsatz des Flüchtlingsschutzes zu wahren und unserer Verantwortung, der Not der Flüchtlinge abzuhelfen, nachzukommen, namentlich durch die Unterstützung von Maßnahmen zur Beseitigung der Ursachen der Flüchtlingsbewegungen, und eine sichere und dauerhafte Rückkehr dieser Bevölkerungsgruppen herbeizuführen.

我们心维护有关保护难民的原则,履行我们难民排忧解难的职责,包括支除难民出走的原因做出努力,让难民安全久地回返。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat lenkt die Aufmerksamkeit darauf, dass dringender Bedarf an internationaler Hilfe besteht, um unter anderem dem Mangel an Nahrungsmitteln und Wasser abzuhelfen und damit gleichzeitig auch eine Migration mit potenziell weiter destabilisierender Wirkung und den Ausbruch von Krankheiten zu verhindern.

安理会提请注意索马里特别需要紧急国际援助,除其他外,以弥补粮食和水的不足并遏制可能进一步破坏稳定的移徙问题和疾病流行。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, den Grundsatz des Flüchtlingsschutzes zu wahren und unserer Verantwortung, der Not der Flüchtlinge abzuhelfen, nachzukommen, namentlich auch durch die Unterstützung von Maßnahmen mit dem Ziel, die Ursachen der Flüchtlingsbewegungen zu beseitigen, eine sichere und dauerhafte Rückkehr dieser Bevölkerungsgruppen herbeizuführen, Dauerlösungen für Flüchtlinge in seit langem bestehenden Situationen zu finden und zu verhindern, dass Flüchtlingsbewegungen zu einer Quelle von Spannungen zwischen den Staaten werden.

我们意捍卫保护难民的原则,履行我们解难民困苦的责任,包括通过支此作出的努力,设法除难民流动的根源,使这些难民安全、可续地回返,长期处于困境的难民寻求久的解办法,防止难民流动成国家间紧张关系的根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hege, Hegel, Hegelianer, hegelianisch, Hegelianismus, hegelisch, hegelsch, Hegemeister, hegemonial, Hegemonialmacht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Doch auch da ist bald abgeholfen.

但这也将很快得到补救。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da merkte sie, in welcher Gasse der junge Herr geboren war, klagte ihrem Vater ihr Leid, und bat, er möchte ihr von dem Manne abhelfen, der nichts anderes als ein Schneider wäre.

这样,王了自己的丈夫是个什么出身,她请求自己的父亲助她摆脱这个裁缝。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ist bei allem beruflichem Einsatz zu wenig Geld in der Haushaltskasse oder auf dem Bankkonto, so gibt es ja immer noch die Möglichkeit, diesem Zustand mit einem oder gar mehreren Einsätzen bei der Spielbank abzuhelfen.

如果尽管做出了所有专业承预算或银行账户中的钱还是不够,仍然可以通过在赌场进行一次甚至多次投注来补救这种情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hehe, hehehe, Hehl, hehlen, Hehler, Hehlerei, HEHO, hehr, Hehre, Hehrheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接