1.Es wäre unstreitig das beste gewesen,sofort abzureisen.
1.当时要是立刻,无疑问是上策。
2.Carl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkommen.
2.卡尔15日离开,20日回来。
3.Karl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkehren.
3.卡尔于15日离开,将于20日返回。
4.Wenn anders nicht möglich,müssen wir schon um 5 Uhr abreisen.
4.如果没有其他办法,们五点钟就得动。
5.Sie spannen darauf, daß er abreist.
5.他们急切地(或不耐烦地)等他动。
6.Ich möchte womöglich schon heute abreisen.
6.要是行的话,想今天就动。
7.Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
7.他希望不久即可动。
8.Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
8.你动之前,先儿来一下!
9.Er will morgen abreisen.
9.他打算明天动。
10.Er ist plitz abgereist.
10.他突然间就动走掉了。
11.Ich gedenke morgen abzureisen.
11.想明天动。
12.Er denkt, morgen abzureisen.
12.他想明天动。
13.Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
13.明天们能否动要看天气情况。
14.Es steht noch auf der Kippe, ob wir morgen abreisen können oder nicht.
14.明天们是否能动,还没定。
15.Er ist mit ziemlicher Sicherheit gestern schon abgereist.
15.他已经在昨天很安全的离开了。
16.Ich muss leider am Samstagmorgen abreisen.
16.恐怕必须在星期六早上离开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Das heißt, dass ich vor 8 Uhr abreisen sollte.
这意味着我八点之前就要动身离开。
2.Mrs. Van Hopper will abreisen. Wir fahren nach New York.
凡霍要回纽约了。
3.Ich sehe nicht die Notwendigkeit, früher abzureisen.
我认为没有必要提前离开。机翻
4.Vor Einbruch der Dunkelheit müssten sie wieder abreisen, betonte Balizki.
Balizki 强调说,必在夜幕降临之前再次离开。机翻
5.Morgen. Also, wir wollen auschecken und abzureisen jetzt.
尼科尔:明天。所以,我想退房并立即离开。机翻
6.Dass Höcke abreisen musste, nennt die AfD heute ein Armutszeugnis für die Demokratie.
今天,德国选择党称霍克必留下对民主的控诉。机翻
7.Okay, danke für Ihren Vorschlag. Ich werde früher abreisen.
司机:好的,谢谢您的建议。我会早点离开。机翻
8.In dem Interview bekräftigte er, dass er aus freien Stücken handele und jederzeit abreisen könne.
在采访中,重申自己是自愿的, 可以随时离开。机翻
9.Die Grimmener und Stralsunder, beide nunmehr meine Unterstützer, konnten nicht individuell abreisen, weil sie mit Bussen gekommen waren.
格里门和施特拉尔松德的民现在都是我的支持者,能单独离开,因为是坐公共汽车来的。机翻
10.Passenger F: Ja, nach so langer Verspätung können wir endlich abreisen.
是的,耽搁了这么久,终于可以出发了。
11.Darf ich fragen, wann Sie abreisen wollen?
请问你什么时候想走?机翻
12.Visa Officer: Sie müssen also nicht erneuern, aber bitte stellen Sie sicher, dass Sie abreisen, bevor das Visum abläuft.
签证官: 所以你需要续签,但请确保在签证到期前离开。机翻
13.Doch bevor Xinhua abreist, hat sein Vater noch eine Überraschung für ihn: Zusammen fahren die beiden auf einen Berg am Stadtrand.
出发了,新华的爸爸又给了一个大大的惊喜,那就陪一起去上海一家坐车翻越了大山。
14.Ticketverkäufer : Hallo, darf ich fragen, wann Sie abreisen?
售票员:您好,请问您什么时候出发?机翻
15.Wie einem das alles vorkommt, wenn man morgen abreist!
一切怎会全部出现在一个明天就要出发的面前!
16.Ich hoffe morgen abreisen zu können.
游客:我希望明天能离开。机翻
17.Li Ming: Ich plane morgen abzureisen.
李明:我打算明天就走。机翻
18.Sie hatte ihn eines glutheißen Mittags gesehen, neben ihr in der Veranda nähend, kurz nachdem Meme ins Internat abgereist war.
在一个炎热的下午,她看到在门廊上缝纫,就在 Meme 去寄宿学校后久。机翻
19.Kollege G : Dann muss ich früh abreisen, um nicht zu spät zu kommen.
那我得早点走,免得迟到。
20.Tourist I : Okay, ich werde früh abreisen, danke.
好的,那我就早点走了,谢谢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释