1.Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
1.墓中有许多陶俑作为陪葬品。
2.Er suchte zwei Personen als Begleiter aus.
2.挑出两个人当伴随者。
3.Das Problem stellte sich als unlösbar dar.
3.题证明不可解的。
4.Eine alte Kanalisation dient ihnen als Zuhause.
4.们住在一个老的下水道中。
5.Er entpuppte sich als Regisseur dieser Unternehmung.
5.原来件事的幕后策划者。
6.Er spricht sowohl Englisch als (auch) Französisch.
6.既讲英语又讲法语。
7.Die Nachricht erwies sich als wahr (falsch).
7.消息证实真的(假的)。
8.Er macht gerade eine Lehre als Schreiner.
8.正在学木工活。
9.Er trinkt lieber weißen Wein als roten.
9.和红葡萄酒相比,更喜欢喝白葡萄酒。
10.Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
10.警察排除死杀。
11.Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
11.的行为表明一个勇敢的人。
12.Er bekommt die Lehrstelle als Bäcker nicht.
12.没有得到当面包师傅的学徒名额。
13.Das alte Schloss dient jetzt als Museum.
13.座旧时的王宫现在作了博物馆。
14.Und in Korea arbeitest du als Musikwissenschaftlerin?
14.在韩国你的工作女音乐学者吗?
15.Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
15.觉得做种工作简直一种惩罚。
16.Schall breitet sich langsamer aus als Licht.
16.声音比光传播的慢。
17.Es waren mehr Kinder als Erwachsene da.
17.在那儿孩子比大人多。
18.Dieses kleine Apartment dient nur als Übergang.
18.个小公寓房只用来暂居。
19.Es erwies sich als ein Fehler (Irrtum).
19.表明一个错误(误会)。
20.Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
20.房东要求三个月的房租作为押金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ich wollte gern' ein Flugzeug als Geschenk.
我说我要一台大大的飞机。
2.Von 1913 bis 1932 arbeitete er als freier Forscher in Berlin.
1913年至1932年,他在柏林做自由研究员。
3.Das nehmen wir als nerviges Surren wahr.
我们认为这是一种恼人的呼啸声。
4.Seitdem gelten sie Dank der Impfung als ausgerottet.
从那时起,由于疫苗接种,天花被认为被根除。
5.Schlittenhunde unterstützen Ihre Menschen als Zugtiere und Sportkameraden.
作为驮畜和运动伙伴,雪橇犬支持着它们的人类。
6.Nur Kleidung ließ er als Präsente zu.
只收下衣服作为礼物。
7.Und diese Mischung aus beiden erscheint uns als grau.
这两种混合,导致我们看到白色的头发。
8.Die Energie, die dabei freigesetzt wird, sehen wir als Polarlicht.
这个过程中释放的能量就是我们看到的极光。
9.Schiller kam ja mit 29 Jahren als Professor nach Jena.
宝拉:席勒在 29 岁时来到耶拿担任教授。
10.Es diente nämlich als ländliche Kulisse für eine Reihe chinesischer Filme.
事实上,它为许多中国电影的拍摄农村场景的取景地。
11.Der Däne Knut der Große herrscht zwischen 1016und 1035 als König.
丹麦人克努特大帝在1016-35年间做国王。
12.Schauen wir uns als nächstes den Ausdruck " na ja! " genauer an.
接下来让我们仔细看看“na ja!(行吧)”这个表达。
13.Slowenien hat als erstes osteuropäisches Land den EU-Vorsitz inne.
斯洛文尼亚为出任欧盟轮值主席国的首个东欧国家。
14.Im Gegensatz zu gern und gerne gilt die Form alleine als umgangssprachlich.
与" gern" 和" gerne" 不同," alleine" 更口语化。
15.Es gibt unähnlich, nehmen wir mal an als Beipiel an der Lampe.
这两个词有不一样的地方,我们拿灯来举例说明。
16.Hamburg macht seinem Ruf als kühle Schönheit auch aus der Luft alle Ehre.
汉堡也因其空中,景色秀美而闻名。
17.Denn wer weiß, vielleicht entpuppt sich das Date ja auch als totaler Idiot.
谁知道呢,也许约会对象会突然变一个彻头彻尾的大白痴。
18.Als Mitglied des Studentencorps Hannovera beweis er sich als ein guter Fechter.
他参加汉诺威学生会,展现出出色的击剑技巧。
19.Weitere Konjunktionen sind dass, ob, als und als. “ob”“als”“als”。 Die kennst du alle, oder?
还有其他连词,如“dass”这些你都知道吧?
20.Um etwas Geld zu verdienen, arbeiteten manche als Kellner in den Brauhäusern, bevor sie weiterzogen.
一些朝圣者再次动身前,会在啤酒屋里当服务员赚点钱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释