1.Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
1.凡不属任何区域集团会员国可参加与大会主席协商决定
一次圆桌会议。
4.Die Sektion Lernen des AIAD, die der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung angehört, fördert den Erwerb praktischer Kenntnisse über mit der Aufsicht zusammenhängende Themen sowohl innerhalb des Amtes als auch in anderen Hauptabteilungen und Bereichen.
4.在监测、评价和咨询司下运作监督厅学习处为监督厅和其
部门
办事处促进在与监督有关
题目方面
实用知识和学习。
7.Unbeschadet des Absatzes 2 kann eine Sektion einer Strafkammer, wenn ein ständiger Richter auf Grund außergewöhnlicher Umstände ersetzt werden muss und sich die Sektion daraufhin ausschließlich aus Ad-litem-Richtern zusammensetzt, ungeachtet dessen, dass ihr kein ständiger Richter mehr angehört, den Fall weiter verhandeln. Artikel 13 quater
7.在不影响上文第2款情况下,因情况特殊而必须更换某一审判分庭一个审判组
一名常任法官,导致一个审判组完全由审案法官组成时,该审判组即使其法官组成中不再包含一名常任法官,仍可继续审理案件。
8.Stirbt ein Ausschussmitglied, tritt es zurück oder kann es aus irgendeinem anderen Grund seine Aufgaben im Ausschuss nicht mehr wahrnehmen, so ernennt der Vertragsstaat, der es vorgeschlagen hat, in Übereinstimmung mit den in Absatz 1 bezeichneten Kriterien eine andere Kandidatin oder einen anderen Kandidaten seiner Staatsangehörigkeit, die beziehungsweise der dem Ausschuss während der restlichen Amtszeit vorbehaltlich der Zustimmung der Mehrheit der Vertragsstaaten angehört.
8.五、 如果委员会一位委员死亡、辞职或由于任何其
原因不能继续履行
或她在委员会
职责,提名
缔约国应根据本条第1款所列标准,从其国民中指定另一位候选人完成剩下
任期,但须征得多数缔约国
核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。