1.Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.
1.本公约附件的规定按第42条的规定适用。
13.Ein solcher Staat kann jederzeit durch eine Erklärung andere Regelungen für die Bestimmung des anzuwendenden Rechts festlegen, einschließlich Regelungen, durch die das Recht einer anderen Gebietseinheit dieses Staates zur Anwendung gebracht wird.
13.类国家可随时通过声明指定用以确定适用法律的其他规则,包括致使该国另一领土单位的法律成为适用法律的规则。
14.Falls erforderlich, Unterstützung regionaler und subregionaler Maßnahmen gegen den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, um nach Bedarf entsprechende Gesetze, Vorschriften und Verwaltungsverfahren einzuführen, einzuhalten, anzuwenden oder zu stärken.
14.必时鼓
就小武器和轻武器非法贸易的各方面采取区域和分区域行动,以便酌情开始采用遵守、实施或加强有关的法律、条例和行政程序。
18.Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.
18.虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然
承运人与
等当事人之间适用。
19.Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.
19.二、各缔约国均尤其应当努力本国的体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务的行为守则或者标准。
20.Ich würdige daher die Anstrengungen, die die Regierungen, die Regionalorganisationen und das System der Vereinten Nationen unternehmen, um Instrumente und Leitlinien zu entwickeln, die dem militärischen, humanitären und sonstigen Personal helfen sollen, diese Rechtsvorschriften zu verstehen und anzuwenden.
20.为,我对各国政府、区域组织和联合国系统
开发工具和指导以帮助制定军事、人道主义和其他人员理解和运用这些法律方面所作的努力表示赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。