有奖纠错
| 划词

1.Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.

1.由于滥伐森林,这个岛失去天然的保护

评价该例句:好评差评指正

2.Er ist aller Vernunft beraubt.

2.他完全失去理智

评价该例句:好评差评指正

3.Er wurde von drei Männern zusammengeschlagen und beraubt.

3.他被三个男人打倒,遭抢劫

评价该例句:好评差评指正

4.Die Verweigerung des Zugangs beraubt Zivilpersonen ihres Rechts auf Menschenwürde, für das auch die Millenniums-Erklärung eintritt.

4.拒绝准许人道主义进出平民享受《千年宣言》拥护的人类尊严权。

评价该例句:好评差评指正

5.Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.

5.谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。

评价该例句:好评差评指正

6.Er hat sie ihre Geld beraubt.

6.抢走她的钱

评价该例句:好评差评指正

7.Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

7.蓄意攻击并杀害联合政治人员、人道主义人员和发展人员,这使脆弱群体失去获得援助的权利,使发展中失去的未来

评价该例句:好评差评指正

8.Mit Ausnahme des Artikels 5 ist dieses Gesetz so anzuwenden, dass es keine Methode der elektronischen Signaturerstellung, die den in Artikel 6 Absatz 1 genannten Anforderungen genügt oder die Anforderungen des anwendbaren Rechts anderweitig erfüllt, ausschließt, einschränkt oder ihrer rechtlichen Wirksamkeit beraubt.

8.除第5条外,本法任何条款的适用概不排除、限制或可生成满足本规则第6条第1款所述要求或符合适用法律要求的电子签字的任何方法的法律效力

评价该例句:好评差评指正

9.Gemäß Ziffer 1 a) der Resolution 1373 des Sicherheitsrats ist die Verhütung und Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus ein entscheidendes Element, um terroristische Gruppen eines wesentlichen Mittels zur Begehung ihrer Verbrechen zu berauben.

9.根据联合安全理事会第1373号决议第1(a)段,防止和制止资助恐怖主义行为是该决议的关键所在,旨在恐怖集团犯罪的一个关键手段

评价该例句:好评差评指正

10.Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

10.发达家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷家的农民失去在世界市场或内市场进行公平竞争的机会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Intervent, Intervention, Interventionismus, Interventionist, interventionistisch, Interventionskrieg, Interventionspolitik, Interventionspunkt, Interventionswert, Interventionszeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

1.Wieso ich mich beruhigen, wenn ich beraubt werde?

为什么我要保持镇定,当我被抢劫时候?

「商贸德语脱口说」评价该例句:好评差评指正
成语故事

2.Wenn wir dieser beiden Konkubinen beraubt werden, wird unser Essen und Trinken den Geschmack verlieren.

但若是我这两个妃子被抢走了,我会茶饭不思。

「成语故事」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

3.Er würde sich seiner Lebensgrundlage berauben und seinen eigenen Niedergang betreiben.

他会剥夺自己生计, 追求自己机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

4.Doch half es nichts, und er allein in dem ganzen Segensreich war aller Freude beraubt.

但这毫无用处,在整个祝福王国中,只有他个人被剥夺了所有快乐机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

5.Männer, Frauen und Kinder seien ihren Familien entrissen und ihrer Menschlichkeit beraubt worden, sagte Rutte in Den Haag.

吕特在海牙说,男人、女人儿童被从他们家庭中撕裂,被剥夺了人性。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

6.Hierdurch verliert die Welt ihre natürlichen Wasserfilter, ihren Schutz gegen Überschwemmungen und Erosion und eine Unzahl von Arten wird ihres natürlichen Lebensraums beraubt.

结果,世界正在失去其天然水过滤器,其对洪水侵蚀保护,无数物正在被剥夺其自然栖息地

「德福科普知识听写」评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

7.Dies hat sie einer sorglosen Kindheit völlig beraubt.

这彻底夺走了他们无忧无虑童年

「2019年度精选」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

8.Millionen Kasachen, die damals noch als Nomaden durch die Steppe zogen, wurden ihres Viehs beraubt und mit Gewalt sesshaft gemacht.

数以百万计哈萨克人当时仍作为游牧民族在草原上漫游,他们牲畜被抢走并被迫定居。机翻

「Deutschlandfunk 同个世界」评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

9.Ein Hunger wächst aus meiner Schönheit: wehethun möchte ich Denen, welchen ich leuchte, berauben möchte ich meine Beschenkten: - also hungere ich nach Bosheit.

饿发生于我美里。我想伤害我照耀着人们;我想抢掠我曾给与赠品人们:——我如此地想作恶事。

「《查拉图斯特拉如是说》」评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

10.Yubaba herrscht über uns, indem sie uns unserer Name beraubt.

汤婆婆会夺取他人名字,然后支配它

「2019年度精选」评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

11.Kinder sterben, weil's keine Milch gibt für sie... Lucheni: Keine Milch für die Kinder! Männer: ...während sie badet darin... Lucheni: Sie badet darin! Männer: ...und uns beraubt!

孩子死了,因为没有牛奶给他们喝。。。鲁凯尼:没有牛奶给孩子们!男人们:。。。在她还在用牛奶洗澡时候。。。鲁凯尼:她用牛奶洗澡!男人们:。。。夺走了我们

「《伊丽莎白》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

12.Dadurch wurde das dann seiner Spezifik eigentlich auch beraubt.

结果,这实际上被抢走了细节机翻

「Quarks Daily」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

13.Menschen wurden illegal der Freiheit beraubt und werden vermisst.

人们被非法剥夺自由并失踪。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

14.Da sie nun aber sahen, dass sie ihres Wagens beraubt waren, machten sie sich flugs auf, den Kindern nachzueilen und ihnen die köstliche Beute wieder abzujagen.

当他们看到自己马车被之后,便急忙起身追赶孩子们,想从他们手里把自己宝贵战利品再次抢回来。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
中华史

15.Demzufolge predigt Sun Tzu, die Notwendigkeit, den Gegner zu täuschen, um ihn damit den Vorteil des Wissens zu berauben.

据此,孙子宣扬要迷惑对手,从而使其失去优势

「中华史」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

16.Der Prozess sei nicht fair gewesen und habe Chauvin seiner von der Verfassung garantierten Rechte beraubt, schrieb Nelson.

审判是不公平剥夺了沙文宪法权利。机翻

「常速听力 2021年5月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

17.Ich hätte es nie für möglich gehalten, dass man mich so meiner Grundrechte beraubt.

我从来没有想过我会以这方式被剥夺基本权利机翻

「DRadio 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
看剧学德语《千与千寻》篇-VX:LDeuchen

18.Yubaba herrscht über uns, indem sie uns unserer Namen beraubt.

汤婆婆通过剥夺我们名字来统治我们机翻

「看剧学德语《千与千寻》篇-VX:LDeuchen」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

19.Wir dürfen Eines nicht vergessen: Hier soll das Verfassungsgericht der Republik Polen praktisch entmachtet werden, also, es soll seiner Zuständigkeiten beraubt werden;es soll seiner Arbeitsfähigkeit beraubt werden.

我们不能忘记件事:实际上应该剥夺波兰共国宪法法院权力,也就是应该剥夺它管辖权; 应该剥夺它工作能力。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

20.Ihre Heere waren versprengt, ihr Bündnis zerbrochen, und sie nahmen ein wildes Leben in den Wäldern zu Füßen der Ered Lindon auf und vermischten sich mit den Grünelben von Ossiriand, ihrer alten Macht und Herrlichkeit beraubt.

他们军队四散,他们联盟破裂,他们在埃瑞德林登山脚下树林里过着野性生活,与奥西里安德绿色精灵混在起,被剥夺了他们古老力量荣耀机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interzellular, interzellulär, Interzellularraum, Interzeption, Interzeptor, Interzession, Interzesstion, interzonal, Interzonen, Interzonenabkommen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接