有奖纠错
| 划词

1.Dieses Zitat stammt aus dem besagten Roman.

1.句引文出自那本提到的小说。

评价该例句:好评差评指正

2.Deine Miene besagt alles.

2.你的表情说明了一切。

评价该例句:好评差评指正

3.Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

3.转让的充分证据包括但不限于转让人签发并指明转让确已发生的任何书面文件。

评价该例句:好评差评指正

4.Vielen Menschen überall auf der Welt bedeutet die in der Charta und der Millenniums-Erklärung verankerte Friedensvision nicht mehr als das, was ihr Name besagt: Eine Vision dessen, was sein könnte, jedoch nicht ist.

4.对世界上许多人而言,《《千年宣言》载列的平展望仅仅是展望而已 种展望只是一种可能性,而不是事实。

评价该例句:好评差评指正

5.Die besagte Frist wird jedoch auf ein Jahr verlängert, wenn die Erben eines verstorbenen Bediensteten oder der Treuhänder eines Bediensteten, der nicht in der Lage ist, seine Angelegenheiten selbst zu regeln, die Klage im Namen des besagten Bediensteten erhebt.

5.但如申故工作人员的继承人或无能力管理其个人事务的工作人员的受托人以该工作人员的名义提出,此一时限应延长至一年。

评价该例句:好评差评指正

6.Die grundlegende Prämisse dieser Politik besagt, dass in erster Linie die Regierungen der einzelnen Staaten die Verantwortung für die Binnenvertriebenen tragen, es wird jedoch anerkannt, dass in einigen Konfliktsituationen die Behörden möglicherweise nicht in ausreichendem Maße oder gar nicht über die Kapazität oder die Bereitschaft verfügen, ihrer Verantwortung nachzukommen.

6.项政策的中心要旨对于国内流离失所者,首先要本国政府负责,但认识到有关当局可能没有充分的能力意愿履行责任,或在一些冲突情况下完全没有种能力意愿。

评价该例句:好评差评指正

7.Mit der Erklärung über soziale Entwicklung und dem Aktionsprogramm von Kopenhagen wurde ein neuer Konsens hergestellt, der besagte, dass die Menschen in den Mittelpunkt unserer Bemühungen um nachhaltige Entwicklung zu stellen sind, und wurde eine Verpflichtung zur Beseitigung der Armut sowie zur Förderung produktiver Vollbeschäftigung und der sozialen Integration eingegangen, um stabile, sichere und gerechte Gesellschaften für alle Menschen zu schaffen.

7.《哥本哈根社会发展宣言》《行动纲领》确立新的共识,对可持续发展的关切以人为重心,保证消除贫穷、促进全面生产性就业,推动社会一体化以实现对全体稳定、安全公正的社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Höhenabdämpfung, Höhenabschlussfehler, Höhenabsorber, Höhenabstand, Höhenachse, Höhenänderung, Höhenangst, Höhenanhebung, Höhenanpassung, Höhenanzeige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

1.Es gibt Studien, die besagen, es tut sich gesellschaftlich was, wenn man die Sprache anpasst.

有一些研究人们调整用语也会引起社会效应。

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
youknow

2.Doch was genau besagt das Reinheitsgebot?

但啤酒纯酿法具体什么呢?

「youknow」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

3.Von vornherein sei angemerkt, dass beide Formen besagten Satzes völlig korrekt sind.

首先要指出的是,上述句子的两种形式都是完全正确的。

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

4.Es gibt verschiedene Theorien zur Entstehung dieser Redewendung und eine davon besagt, dass die Redewendung aus dem Mittelalter stammt.

关于这个惯用语的起源有几种说法,其中一种说法来自中世纪。

「Deutsch mit Rieke - 俗语」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

5.Kurz gesagt besagt die Theorie im Grunde, dass Außerirdische absichtlich still bleiben.

简而言之,黑暗森林理论从根本上认为,外星人故意保持沉默。

「YouTube 精合辑」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

6.Schließlich besagt das Grundgesetz, dass die Parteien bei der politischen Willensbildung des Volkes mitwirken.

毕竟,宪法规定,各政公民的政治决策。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

7.Ein chinesisches Sprichwort besagt, es ist die größte Freude, wenn Freunde aus der Ferne kommen.

有朋自远方来,亦乐乎。

「奥地利总统演讲精」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

8.Es gibt den Atomwaffensperrvertrag, der besagt, dass jeder Nukleartechnologie friedlich nutzen kann, aber niemand Atomwaffen bauen darf.

有《散条约》,其中每个人都可以和平利用技术,但任何人都得制造武器。

「YouTube 精合辑」评价该例句:好评差评指正
成语故事

9.Deshalb ist an dem besagten Tag auf der Erde auch kein Rabe zu sehen.

所以在约定的这一天,人间见到一只喜鹊。

「成语故事」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

10.Und Branchenschätzungen besagen, die Bedarfe werden sich in den nächsten 10 Jahren hierzulande verdreifachen.

据业内人士估计未来 10 年内,德国的需求量将增加两倍。

「YouTube 精合辑」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

11.Als es gegen Mitternacht ging, machte ich mich auf den Weg und kam zur besagten Brücke.

午夜时分,我出发来到了这座桥上。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

12.Allerdings eine häufige Theorie besagt, dass der Lichtmangel, den wir in den Wintermonaten erleiden, unseren Melatoninhaushalt durcheinanderbringt.

过,一个常见的解释冬季光照足会导致人体内部的褪黑素水平紊乱。

「健康生活·AOK」评价该例句:好评差评指正
能承受的生命之轻》

13.Als hätte Tomas hier absichtlich eine Spur hinterlassen, eine Botschaft, die besagte, daß er das alles arrangiert hatte.

似乎托马斯故意在这儿留下他的痕迹,留下一个表示自己已经安排了一切的信息。

「《能承受的生命之轻》」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

14.Die Dark Forest Theorie besagt, dass unsere Galaxie Superzivilisationen in Überfluss enthält, die in der Drake-Gleichung beschrieben sind.

黑暗森林理论指出,银河系内存在大量超级文明。这在德雷克公式中有所描述。

「YouTube 精合辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

15.Die Theorie besagt auch, dass Zivilisationen, die diese Vorsicht nicht praktiziert haben, unter solchen Umständen bereits zerstört wurden.

该理论还指出具备这类谨慎的文明。早已在这种情况下被摧毁了。

「YouTube 精合辑」评价该例句:好评差评指正
2019年度精

16.Der Pop König musste lange Zeit eine Perücke tragen und einige Gerüchte besagen, dass ein Teil seines Haare nie nachgewachsen ist.

这个流行天王长时间带着假发,有些传言有一部分他的头发无法重新长出来。

「2019年度精」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

17.Das besagt die Bürgerbefragung des Deutschen Beamtenbundes.

德国公务员协会的公民调查是这样的。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

18.Die Anthropozän-These besagt, dass Mensch und Natur als eins gesehen werden.

人类世理论指出自然被视为一体。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

19.Die Vorschriften für US-Regierungsmitarbeiter besagen, dass sie möglichst Linienflugzeuge nutzen sollen.

美国政府雇员的规定规定如果可能的话,他们应该使用商用飞机。机翻

「常速听力 2017年9月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

20.Aber gänzlich unbemerkt bleiben sie nicht – zu besagtem Diskussionsabend kamen Hunderte.

但他们并没有完全被忽视——数百人加了上述讨论晚会。机翻

「DRadio 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Höhenfluganzug, Höhenförderer, Höhenforschung, höhengeber, Höhengebiet, Höhengemisch, Höhengewinn, höhengleich, Höhengrenze, Höhengrenzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接