有奖纠错
| 划词

Er bezog sich auf eine Rede des Bundeskanzlers.

他援引了联邦总理的一次演说。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kritik bezog sich auf seine falschen Arbeitsmethoden.

个批评是针对他错误的工作方法的。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt 79 Staaten nahmen rund 180 Vertragshandlungen vor, die sich auf die verschiedenen Terrorismusübereinkünfte bezogen, deren Verwahrer ich bin.

共有79个国家对交由我保存的各项反恐公约完成了大约180项条约行

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen bezogen sich hauptsächlich auf Zivilpolizeieinsätze, die Festsetzung von Unterhaltszulagesätzen für Feldmissionen, die Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Feldmissionen sowie örtliche Rechnungsprüfungen und Disziplinaruntersuchungen bei Feldmissionen.

建议主要涉及:民警行、确定特派任务生活津贴金额、征聘外地特派团职人员的政策和程序以及对外地特派团的驻地审计和调查。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt stellte außerdem fest, dass die Kommission bei der vollständigen Umsetzung von fünf der zehn besonders bedeutsamen Empfehlungen, die sich auf die Prüfung der Gehaltsbuchhaltung und des Subregionalen Entwicklungszentrums in Kigali bezogen, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

监督厅还,在对薪给以及设在基加利的分区域发展中心进行审计后提出了10项重要建议后,非洲经委会在实施其中5项重要建议方面取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

26 dieser Empfehlungen gingen aus Prüfungen des Entwicklungskontos der Vereinten Nationen sowie technischer Kooperationsprojekte hervor, 21 Empfehlungen bezogen sich auf eingehende Evaluierungen des Bevölkerungsprogramms und des Programms für nachhaltige Entwicklung, und acht Empfehlungen ergaben sich aus einer Inspektion der Hauptabteilung.

建议中,有26项是在对联合国发展账户和技术合作项目进行审计后提出的;另21项建议涉及对人口方案和可持续发展方案所作的深入评价;还有8项建议是在视察该部后提出的。

评价该例句:好评差评指正

Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart, so wird bei einer internationalen Abtretung angenommen, dass sie sich bei der Abtretung stillschweigend auf Gebräuche bezogen haben, die im internationalen Handel den Parteien von Abtretungen der betreffenden Art oder von Abtretungen der betreffenden Kategorie von Forderungen weithin bekannt sind und von ihnen regelmäßig beachtet werden.

除非另行议定,在国际转让中,转让人和受让人被视为已默认对该转让适用在国际贸易中该类转让或该类应收款转让的当事各方所熟知和通常遵守的习惯做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Datenverbindung, Datenverfügbarkeit, Datenverkehr, Datenverkettung, Datenverknüpfung, Datenverlust, Datenvermittlung, Datenversand, Datenverschiebung, datenverschlüsselt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Natürlich individuell auf deren Leben bezogen.

当然与他们的个人生活相关。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Schreibts gerne unten in die Kommentare, natürlich auch bezogen auf ein König, den England jetzt ja hat.

也欢迎们在下面的评论中留言,当然也包括国王,英国现在就有国王了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In einer Studie zeigte man Kleinkindern alltägliche und außergewöhnliche Objekte mit einer Tonaufnahme, die sich auf eines der Objekte bezog.

在一项研究中,研究人员向幼儿展示了日常物品和不寻常的物品,并播放了一段与其中一个物体相关的录音。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Vorerst allerdings nur bezogen auf frisches, unverarbeitetes Fleisch.

然而,目前仅涉、未加工的肉类。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Das war jetzt immer auf ein ganzes Jahr bezogen.

那总是与一整年有关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Das gilt, bezogen auf diese Branche, etwa für Stahl und Zement.

就该行业而言,这适用于钢铁和泥等行业。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Steinmeier bezog das auch auf China.

施泰因迈尔也将此与中国联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Frage bezog sich ja auf das Verständnis Ihrer Partei, Ihrer Parteienfamilie.

这个问题涉家庭的理解。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Vermutlich bezog sich Trump auf Berichte in rechtsgerichteten Medien der vergangenen Tage.

特朗普可能指的是这几天右翼媒体的报道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

In seinem Urteil bezog sich der BGH auf Arbeiten des Regensburger Rechtswissenschaftlers Michael Heese.

BGH 在其判决中提到了雷根斯堡法律学者 Michael Heese 的著作。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Er bezog sich damit unter anderem auf die Kriege in der Ukraine und in Nahost.

除其他外,他指的是乌克兰和中东的战争。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Blöde Sprüche ja, allerdings mal also meist nicht auf die Beine, sondern auf meinen Po bezogen, der gehört mit zum Lipödem.

愚蠢地说,其实不是在腿上,而是在我的屁股上,这也是脂肪性肿的一部分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Alle Maßnahmen bringen gute Aspekte und Erfolge bezogen auf das, was sie erreichen sollen" .

“所有措施都带来了与其预期目标相关的良好方面和成功”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Sondern bezogen auf die Tatsache, dass die letzten drei Atomkraftwerke zum Jahresende vom Netz gehen sollen.

但基于最后三座核电站将在年底退网的事实。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Vizekanzler Gabriel bezog sich auf das Ultimatum zur Begrenzung des Flüchtlingszustroms, das Seehofer der Kanzlerin gestellt hatte.

副校长加布里埃尔提到了泽霍费尔给校长的限制难民涌入的最后通牒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Wie das Statistische Bundesamt in Wiesbaden mitteilte, ergibt dies bezogen auf das Bruttoinlandsprodukt eine Überschussquote von 1,2 Prozent.

据威斯巴登联邦统计局报告, 这导致相对于国内生产总值的盈余率为 1.2%。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Der Staatschef bezog sich dabei auf den erbittert geführten Streit um die Besetzung der Richterposten beim peruanischen Verfassungsgericht.

国家元首提到了秘鲁宪法法院法官任命的激烈争论。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Geist bezog sich seit jener Zeit nicht mehr nur auf den einzelnen Menschen, sondern auf die menschliche Gemeinschaft.

从那时起,精神不再仅仅指人类个体,而是指人类共同体。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie fanden dort Nachahmer, bezogen sich auf die in Paris erscheinenden beiden Satireblätter.

他们根据在巴黎出版的两份讽刺报纸在那里找到了模仿者。

评价该例句:好评差评指正
的爱豆

Damit bezog er sich auf den lang anhaltenden Streit um sein Sorgerecht, was auch immens mediale Wellen schlug.

他指的是关于他的监护权的长期争议,这也引起了巨大的媒体浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datenwerk, Datenwiederherstellung, Datenwort, Datenwortpaar, Datenzeichen, Datenzeiger, Datenzellenfeld, Datenzentrum, datenzugriff, Datenzugriffsgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接