1.Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
1.他病后心脏留下了后遗症。
2.Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
2.他总是成功(幸运)的。
3.Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
3.(口)鱼他的喉咙里了。
4.Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
4.我们放哨警。
5.Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
5.讨论中相当多的问题仍悬而未决。
6.Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
6.鱼她的喉咙里了。
7.Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
7.(口)他话哽喉咙里说不出来。
8.Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
8.火猛地震动了一下,又停住了。
9.Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
9.她的目光停留陌生人身上。
10.Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
10.他对大自然的美无动于衷。
11.In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
11.危险中他保持从容镇静。
12.Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
12.他由于外而木然呆立。
13.In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
13.紧急情况下他仍然十分冷静。
14.Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
14.我们停下来看城市交通图。
15.Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
15.三个中学生沉默,对一切问题都不作回答。
16.Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
16.突然间(从那时起)他就不再露面(或不来)了。
17.Sein Blick blieb an der Frau hängen.
17.他的目光停留女孩身上。
18.Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
18.君王和贵族作为目标组很久了。
19.Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
19.一根鱼她的喉咙里。
20.Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
20.因为爸爸的病他待了家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Sie kehrten zum Kaiser zurück und die Dorfbewohner blieben verschont.
他们回到了皇帝身边,村民们得以幸免。
2.Wären wir keine Automaten in diesem Augenblick, wir blieben liegen, erschöpft, willenlos.
假如这一刻我们不是像部机器,我们就会继续躺着,力气全无,意志薄弱。
3.Aber was, wenn KI nicht beschränkt bliebe?
但如果人工智能不受限制呢?
4.In seinen über 30 Jahren auf dem Thron blieben die Japaner vor Kriegen verschont.
在他在位30多年的时间里,日本人幸免于战争。
5.Drei einwöchige Manöver pro Jahr zur Prüfung der Einheiten auf Kampfbereitschaft blieben aber bestehen.
然而,每年仍有三次为期一周的演习,以测试部队的战斗准备状态。
6.Darum wuchs das Gras schlecht und die Kühe blieben dünn und gaben fast keine Milch.
这就是为什么草地芜,母牛却瘦弱,几乎没有牛奶的原因。
7.Wieder rief der Melker und wieder blieb alles still.
挤奶员再次呼喊,但还是只有寂静回应他。
8.Nach Gewerkschaftsangaben blieben Busse, U-Bahnen und Straßenbahnen den siebten Tag infolge in ihren Depots.
根据来自工会方面的消息,公交大巴、地铁 有轨电车已经连续7天停开。
9.Ich blieb damals die ganze Nacht bei Dir.
那天晚上,我整夜呆在你的身边。
10.Sie blieb ein Werkzeug, dem Menschen nicht ebenbürtig.
但它仍然只是一种工具,无法与人类相提并论。
11.Werther sah hin und blieb nicht lange zweifelhaft.
维便朝那边望去,顿时一清二。
12.Vermutlich blieb das Haus auch danach noch unversehrt.
据推测,这所房子后来仍然完好无损。
13.Sie waren alle tot. Keine einzige blieb am Leben.
所有老鼠都死了。没有一个活着。
14.Bad Ischl blieb auch lange danach ein beliebter Zufluchtsort.
巴德伊舍在很长一段时间内成为了受欢迎的避风港。
15.Aber er blieb mutig und klopfte an die Türe.
但他还是留了下来勇敢地敲了门。
16.Hans blieb mit seiner Gans ganz verwundert stehen.
汉斯抱着他的鹅惊讶的停下脚步。
17.Wieder blieb ich bei Dir eine ganze herrliche Nacht.
我又在你那里度过了一个销魂之夜。
18.Drei Schüler blieben stumm, sie hatten zu Hause keinen Fernseher.
三名学生沉默不语,他们家里没有电视机。
19.Schließlich blieb ihnen nur noch wenig Land, die sogenannten " Palästinensergebiete" .
最后,给巴勒斯坦人只留下了一丁点地方,也就是所谓的巴勒斯坦国。
20.Arabisch blieb neben Latein, Griechisch und Normanisch und Französisch Amtssprache.
阿拉伯语与拉丁语、希腊语、诺曼底语和法语一样,仍然是官方语言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释