有奖纠错
| 划词

1.Er hat nichts dergleichen gesagt.

1.他没有说过这样的话(或这一类事情)。

评价该例句:好评差评指正

2.Das AIAD bewertete die Gültigkeit der Feststellungen eines Bauberaters, den das Büro für den Sanierungsgesamtplan beauftragt hatte, die von dem Auftragnehmer für das Projekt zur Erhöhung der Sicherheit erhobene Forderung in Höhe von 5,2 Millionen Dollar für Planungsänderungen, Umfangs- und Auftragsänderungen, Einschränkungen des ursprünglich vereinbarten Auftrags und dergleichen zu überprüfen.

2.基本建公室聘用了一名建筑咨询员,审查加强安保项目承包人对动、范围和合同修改、原合同工作受到限制等等提出的520万美元的索偿要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amtsantritt, Amtsanwalt, Amtsarzt, Amtsaufgabe, Amtsbefugnis, Amtsbefugnisse, Amtsbeleidigung, amtsberechtigt, Amtsberechtigung, Amtsbereich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受的生命之轻》

1.Ihr Benehmen ließ aber nichts dergleichen erkennen.

反之,萨比娜有种种理由要博取玛丽-克洛德的欢心,可她的言行里丝毫没有流露出这种意思。

「《不能承受的生命之轻》」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

2.Ei war lange Zeit verpönt, wegen Cholesterin und dergleichen.

由于胆固醇之类的原因,鸡蛋在很长一段时间内都不受欢迎。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

3.In vielen als Verein geführten Kindergärten arbeiten auch viele Ehrenamtliche, sie putzen den Kindergarten, kümmern sich um Reparaturen und dergleichen.

在许多运行作为俱乐部的幼儿园中也有很多志愿者在工作,他们打扫幼儿园,帮助完成维修之类的工作

「慢速德语播客」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合

4.Explosionen und dergleichen gab es überall.

之类的到都是。机翻

「DRadio 2022年4月合」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合

5.Nichts dergleichen, dass man sagen könnte, sie seien wie Sklaven behandelt worden.

没什么好说的,他们被当作奴隶对待。机翻

「DRadio 2019年3月合」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

6.Was heute 3D gedruckt werden kann, musste früher gedreht, geschliffen und dergleichen werden.

今天可以 3D 打印的东西过去必须进行车削、打磨等操作。机翻

「Deutschlandfunk 每周访」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

7.Zum Beispiel, wenn wir Italien Flüchtlinge abnehmen würden, wenn die überlastet sind und dergleichen.

例如,如果我们在他们不堪重负时从意大利接收难民等等。机翻

「Deutschlandfunk 每周访」评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

8.Kinder spielen auf den autostellplätzen Fussball und dergleichen mehr.

孩子们在停车场踢足球等。机翻

「【文本】格林德语b2听力+译文」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

9.Amaranta steckte zu tief im Gestrüpp ihrer Erinnerungen, um dergleichen apologetische Feinheiten zu verstehen.

Amaranta 深陷在她记忆的深法理解这种道歉的微妙之机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

10.Also das heißt, sie können irgendwas lernen, sei es jetzt Industriekaufmann, Bürokaufmann, Mechatroniker, Elektriker und dergleichen.

所以这意味着他们可以学到一些东西,论是工业文员、办公室文员、机电技术员、电工等。机翻

「Deutschlandfunk 每周访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合

11.Es gibt dann eben auch das Tierschutzproblem, Walfang und dergleichen, aber Greenpeace hat sich später thematisch dann auch verbreitert.

然后还有动物福利、捕鲸之类的问题,后来绿色和平把这个话题拓宽了。机翻

「DRadio 2021年10月合」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

12.Es ist natürlich vollkommen klar, dass alles, was Emotionen, Spontaneität und dergleichen betrifft, noch viele Jahre dauern wird, bis wir da hinkommen.

当然,很明显,任何涉及情感、自发性的事情都需要很多年才能实现。机翻

「Deutschlandfunk 每周访」评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

13.Man empfindet den Nachbarn als zu laut, durch das Zusammenleben verschiedener Kulturen entstehen Missverständnisse, Kinder spielen auf den Autostellplätzen Fußball und dergleichen mehr.

人们认为邻居太吵,由于不同文化的共存而产生误解,孩子们在停车场踢足球等等。机翻

「【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

14.Doktor Urbino, der glaubte, bereits alles gehört zu haben, hatte dergleichen noch nie gehört, und schon gar nicht auf so einfache Weise gesagt.

乌尔比诺医生,他以为他已经听到了一切,但从来没有听过这样的事情,当然也不是这么简单的。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

15.Goethe scherte sich nicht um dergleichen sentimentale Einwände - zumindest solange sie nicht die eigenen " Exuvien" , also die eigene sterbliche Hülle betrafen.

歌德并不在乎这种感性的反对意见——至少只要它们不涉及他自己的“exuvia” ,即他自己的致命外壳。机翻

「历史上的今天」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合

16.Und man hat auch versucht, das Gegenteil zu behaupten, dass es diese Abladestationen schon gibt und dass bestimmte Dinge nicht der Wahrheit entsprechen und dergleichen.

他们还试图声称相反,这些卸货站已经存在,某些事情是不真实的等等。机翻

「DRadio 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

17.Dann gibt es eben halt auch das Bundessprengstoffgesetz her, dass in der Nähe von Krankenhäusern, Altenheimen und dergleichen, Kirchen, nicht geschossen werden darf aufgrund des Lärms.

然后还有联邦物法,它规定在医院附近,老人院之类教堂,因为噪音大是不允许开枪的。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
hesse

18.Adolf brachte Gastgeschenke mit, einen halben Laib weißes Klosterbrot und etwas in einem papierenen Beutel, Goldmund vermutete, es sei ein wenig gestohlener Weihrauch oder Kerzenwachs oder dergleichen.

阿道夫带来了礼物,半条白色修道院面包和一个纸袋里的东西,戈德蒙德怀疑那是一小块偷来的香或蜡烛或类似的东西机翻

「hesse」评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

19.Sie faßte zwar nichts, hörte aber einen schwachen Schrei und einen Fall, dann das Geklirr von zerbrochenem Glase, woraus sie schloß, daß es wahrscheinlich in ein Gurkenbeet gefallen sei, oder etwas dergleichen.

虽然没有抓住任何东西,但是听到摔倒了的尖叫声,和打碎玻璃的哗啦啦的响声。根据这些声音,她断定兔子掉进玻璃温室之类的东西里面了

「《爱丽丝梦游仙境》」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

20.In jenen Tagen bat Ursula ihn um seine Meinung über Pietro Crespis und Amarantas Hochzeit, und er erwiderte, die Zeiten seien nicht danach, um an dergleichen zu denken.

在那些日子里,乌苏拉问他对彼得罗·克雷斯皮和阿玛兰塔的婚礼的看法,他回答说,时间不够考虑这些事情机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Amtsdirektor/in, Amtseid, Amtseinführung, Amtseinsetzung, Amtsenthebung, Amtsenthebungsverfahren, Amtsentlassung, Amtsfreizeichen, Amtsführung, Amtsgeheimnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接