1.Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.
1.他的目的在于排挤我。
2.Durch dieses Ereignis ist alles andere in den Hintergrund gedrängt worden.
2.由于这个事件,其他一切问题都变得不引注意了。
3.Die Menge drängt (sich) ins Haus herein.
3.们挤进屋里来。
4.Das Volk drängte sich auf dem Platz.
4.们在广场上挤。
5.Die Menge drängte nach vorn (zum Ausgang).
5.向前去(出口处)。
6.Viele Schaulustige drängten sich um die Unfallstelle.
6.许多爱看热的挤在出事地点的周围。
7.Vor dem Einlaß drängten sich die Menschen.
7.挤在入口处。
8.Wir drängten uns an die Mauer heran.
8.我们挤到墙跟前。
9.Die Menschen drängten in den Saal hinein.
9.们进大厅。
10.Ein Gedanke(Eine Frage) drängt sich mir auf.
10.我心里不禁产生了一种想法(一个问题)。
11.Sie drängten sich in die volle Straßenbahn hinein.
11.他们挤进挤不堪的电车。
12.Obwohl der Raum bereits überfüllt war,drängten immer neue Besucher nach.
12.尽管房间里已经挤满了,新来的参观者还是往里挤。
13.Die Situation drängt zur Entscheidung.
13.局势迫作出抉择。
14.Die Menge drängt sich im Warenhaus.
14.百货商店里挤。
15.Alle drängen (sich) zu ihm hin.
15.大家向他去。
16.Es drängt nicht.
16.这事不急。
17.Die Zeit drängt.
17.时间紧迫。
18.Die Menge drängten heran.
18.挤了过来。
19.Die Menge drängte vor.
19.向前挤。
20.Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
20.对于什么是最紧迫的威胁,我们的看法因贫富、地理位置和国力而有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Oben auf den Galerien standen dicht gedrängt die Zuschauer.
高处的楼厢里,拥挤站满了观众。
2.Doch nicht nur dort, auch in Europa drängen die Chinesen immer stärker auf den Markt.
不仅是那里。中国品牌也越来越强势进入欧洲市场。
3.Sie drängen zum Beispiel in Werksgelände von RWE ein.
例如,们强行进入RWE的工厂。
4.Sie drängt Ghana dazu die Zölle nicht zu erhöhen.
们强迫加纳不得提高关税。
5.Unerbittlich drängte der Vater und stieß Zischlaute aus, wie ein Wilder.
格里高尔的父亲无情往后赶,一面嘘嘘叫着,简直像个野人。
6.Trotzdem dränge ich, daß wir weitergehen, denn das Terrain ist gefährlich.
这一带很危险,催促们继续前行。
7.Die Verteidiger drängen die Angreifer langsam zurück.
防守慢慢将进攻击退。
8.Im übrigen drängte ihn auch niemand, es war alles ihm selbst überlassen.
谁也没有催;们完全听任自己活动 。
9.Und wenn es drängt und eilig ist, arbeiten sie bis in die Nacht hinein.
当情况紧急时,们会工作到深夜。
10.Zu drängenden Fragen unserer Zeit äußerte er sich klar, streitbar und prägnant bis fast zuletzt.
们这个时代中的那些紧迫的问题,清楚明了表达了自己的观点与争论,几乎直到最后一刻。
11.Die Probanden aus Gruppe 1 drängten sich nun unwirsch in das Gespräch und unterbrachen es.
第一组试验者粗暴进行着话并且打断了话。
12.Man drängte sich zu dem Unglücklichen und die Wachen wollten ihn schon wieder ergreifen.
侍从冲向这个可怜人儿,想再次抓住。
13.Und so verdrängt das Handelsgut Wein in einigen Bereichen das Handelsgut Bier.
因此,在某些区,葡萄酒作为一种贸易品取代了啤酒。
14.Die Angst, dass menschliche Künstler verdrängt werden, schlägt um sich.
人类艺术家会被淘汰的恐惧正在蔓延。
15.Wenn diese Giganten der Meere hier vorbeifahren, dann verdrängen und saugen sie enorme Wassermassen, 35k Kubikmeter.
当这些海洋巨人经过这里时,它们会排出和吸取多达三万五千立米的水。
16.Sie wird ihn brauchen, um Antworten auf die drängenden Fragen unserer Zeit zu finden.
政府需要建设性的眼光来找出们这个时代亟待解决的问题的答案。
17.Vor allem die Ministerpräsidenten der Union drängen darauf.
联盟总理尤其在推动这一点。机翻
18.Doch nicht nur bei der Sanierung drängt die Zeit.
然而,时间是最重要的,不仅仅是在翻新时。机翻
19.Die SPD sieht das nicht so, die Zeit dränge.
社民党不这么看,时间紧迫。机翻
20.Oft sind es Eltern, die darauf drängen, dass Bücher verboten werden.
经常是父母敦促禁止书籍。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释